用英语说中国家庭生活 第13期:新娘"上头"后
日期:2016-06-20 15:50

(单词翻译:单击)

After Her Hair Was Styled
新娘“上头”后
After her hair was styled,the bride emerged from her retreat.
当新娘“上头”后,她从闺房里出来。
She was carried to the main hall on the back of the “good luck” woman or her most senior sister-in-law.
她被喜婆或者嫂子背去主厅。
There she donned a jacket and skirt and stepped into a pair of red shoes, placed in the center of a sieve.
在那里她穿上上衣和裙子,并且穿上一双放在筛子中间的红鞋。
The bride's face was covered with either a red silk veil or a “curtain” of tassels or beads that hung from the bridal Phoenix crown.
新娘要么被红丝巾盖着要么是一“帘”流苏或凤冠上得珠子。
After completing her wedding preparations, the bride bowed to her parents and to the ancestral tablets and awaited the arrival of the bridal procession from the groom's house.
完成婚礼准备仪式后,新娘向她的父母和祖堂鞠躬,然后等待新郎家的接亲队伍的到来。

分享到
重点单词
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • groomn. 马夫,新郎,男仆 vt. 刷洗,照看马,打扮,有意
  • retreatn. 休息寓所,撤退,隐居 v. 撤退,向后倾
  • processionn. 队伍,行列 v. 列队行进
  • veiln. 面纱,掩饰物,修女 vt. 给 ... 戴面纱或面
  • curtainn. 窗帘,门帘,幕(布) vt. (用帘)装饰,(以帘