(单词翻译:单击)
The EU is set to issue the biggest cartel fine in its history, punishing Europe’s largest truckmakers over charges that they fixed prices and delayed the introduction of new emission technologies.
欧盟(EU)即将开出其历史上金额最高的反垄断罚单,以涉嫌操纵价格并推迟引入新的排放技术为由,对欧洲各大卡车制造商进行处罚。
Margrethe Vestager, EU competition commissioner, issued the original charge sheet against DAF, Daimler, Iveco, Scania, MAN and Volvo/Renault in 2014. Four of those companies have now set aside provisions amounting to $2.6bn.
2014年,欧盟竞争事务专员玛格丽特•维斯特格(Margrethe Vestager)发布针对DAF卡车、戴姆勒(Daimler)、依维柯(Iveco)、斯堪尼亚(Scania)、曼卡车(MAN)以及沃尔沃/雷诺(Volvo/Renault)的指控单初稿。其中4家公司现在已为此拨备高达26亿美元的准备金。
People close to the discussions on penalties say that they are expecting the fine this year, possibly within weeks, unless there is a reversal by the European Commission.
据了解有关罚金讨论的人士称,他们预计今年会发出罚单,有可能在几周内——除非欧盟委员会(European Commission)改变态度。