19岁香港少女向澳洲走私冰毒 恐将面临终身监禁
日期:2016-04-23 17:19

(单词翻译:单击)

A 19-year-old Hong Kong woman faces life in prison for allegedly importing crystal meth to Australia via mail.
近日,一名19岁香港少女因涉嫌通过邮件往澳大利亚运送冰毒,而将面终身监禁。
Police agencies launched a joint operation in November 2015 after a package arrived in Melbourne containing 1kg of meth.
在发现一份抵达墨尔本的邮件包裹中藏有1公斤冰毒之后,警方在2015年11月开展了联合行动。
Three more shipments containing about 28kg of the drug were allegedly linked to the woman before she was arrested on last Wednesday. Police also allege the woman imported 700g of the precursor ephedrine.
犯罪嫌疑人于上周三被捕。被捕前,她还曾另外分别往澳大利亚运送了3次总重28公斤的冰毒。警方还指称这名犯罪嫌疑人曾走私700克黄麻碱。
She will face a number of charges, including importing a commercial quantity of a border-controlled drug and importing a marketable quantity of a border-controlled precursor.
这名香港少女将面临包括大量走私禁止入境药品和禁止入境药品原材料等在内的一系列指控。

19岁香港少女向澳洲走私冰毒 恐将面临终身监禁

AFP Commander Paul Osborne said police would continue targeting drug gangs. "Those seeking to bring these destructive drugs into Australia should be aware that our capabilities to detect and disrupt organised crime continue to grow, and we will not slow our efforts," Osborne said.
澳大利亚联邦警察局指挥官保罗·奥斯本表示,警方将继续打击毒品犯罪团伙。奥斯本说道:“那些企图将这些破坏性毒品走私到澳大利亚的人应该清楚一件事,那就是,澳大利亚警察侦破和打击有组织犯罪的能力在不断增长,而且我们还将会继续努力打击犯罪。”
Victoria Police Commander Cindy Millen said heavy penalties for drug-related crimes reflected the negative impacts illicit drugs had on the community.
维多利亚警方指挥官辛迪·米伦表示,对和毒品相关的案件给与从重处罚,这反映出毒品已经对社会造成了相当消极和恶劣的影响。
"Anyone who is involved in importing illicit drugs should be aware of the seriousness of these offences and that they could face life in prison," Millen said.
米伦说道:“任何参与非法走私毒品的人都应该意识到这些犯罪行为的严重性,他们将会面临终身监禁。”

分享到
重点单词
  • precursorn. 先驱者,前辈,前体
  • quantityn. 量,数量,大量
  • crystaln. 水晶,晶体 adj. 晶体的,透明的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • illicitadj. 非法的,禁止的,不正当的
  • disruptvt. 分裂,干扰,打断,妨碍,使破裂
  • commandern. 司令官,指挥官
  • destructiveadj. 破坏性的,有害的
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定