第七届导演协会表彰出炉 《老炮儿》包揽三大奖
日期:2016-04-11 23:49

(单词翻译:单击)

The seventh China Film Directors Guild Awards have wrapped up in Beijing, with domestic film 'Mr. Six' winning big at the gala.
第七届中国电影导演协会表彰大会在北京落下帷幕,国产电影《老炮儿》在大会上成为最大赢家。
This domestic action-thriller took home three trophies, including the Director of the Year for Guan Hu and Film of the Year.
这部国产动作故事片将三个奖杯带回家,其中就包括年度最佳电影以及导演管虎获得的年度最佳导演奖。
Veteran director Feng Xiaogang won his second best actor title at the event, for his performance as the title role in the modern tale of 'Mr. Six' or Lao Pao'er in Chinese.
老牌导演冯小刚凭借在现代故事《老炮儿》中担任男主角的精彩表演赢得了他自己的第二个最佳男演员头衔,
Released on December 24th last year, the film's total box office has surpassed 900 million yuan.
这部于去年12月24日上映的电影,票房总收入超过了9亿元。

第七届导演协会表彰出炉 《老炮儿》包揽三大奖

And Bai Baihe has been crowned Actress of the Year for her role in 'Go Away Mr. Tumor' as a cartoonist who fights against a malignant tumor until she loses the battle at the age of 30.
白百何凭借在《滚蛋吧肿瘤君》中演绎一个对抗恶性肿瘤漫画家,直到30岁去世的角色成功加冕年度最佳女演员奖。
This year's awards have seen more young faces than ever. The China Film Director's Guild has long been working to cultivate young talent. The "Young Director Support Program" was launched last year, aiming to give more opportunities to rising directors.
今年的表彰大会相比以往,出现了许多年轻的面孔。中国电影导演协会表彰大会长期以来一直致力于培养青年人才。去年提出的“青年导演行动计划”旨在给不断成长的导演提供更多机会。

分享到
重点单词
  • cultivatevt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • cartoonistn. 漫画家
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人