(单词翻译:单击)
Years ago, throngs of fans would huddle around their tv sets to watch six generation X-ers who always managed to be "there for you" through thick and thin—and they're still "there" for all of us that binge watch the series ten years after its finale.
多年以前,《老友记》的大帮粉丝会围坐在电视机前,等待着六位"X世代"的好友雨无阻地出现。大结局播出至今已经十年了,《老友记》如今依旧是我们一看再看的电视剧。
Debuting in 1994 and spanning 10 iconic seasons, Friends is a series that few have been able to parallel. Equal parts humor, sentimentality and the catalyzer of a smorgasbord of catchphrases ("WE WERE ON A BREAK", "Oh. My. God." "Could this be any more), fans of the sitcom still enjoy reminiscing about their favorite moments 20 years after its premier in the early 90s. Throughout all the memorable moments, hookups, breakups and fountain dancing (more on that in a bit), there was a litany of things happening behind the scenes (and even on set) that fans even the most avid of fans were never aware of. From casting switch-ups, to budget issues leading and even Bruce Willis losing a bet to Matthew Perry, here are the top 10 crazy facts about the beloved TV sitcom, Friends.
作为一部1994年开播、播出长达十季、极具标志性的电视连续剧,至今仍然鲜有作品能与《老友记》匹敌。从90年代早期首播至今已有20年,粉丝们依旧对自己喜欢的剧中片段津津乐道,包括那些或幽默、或感伤、或者是口头禅式的爆发点台词——"WE WERE ON A BREAK"(罗斯与瑞秋分手时的经典台词)、"Oh. My. God."(钱德勒的前女友詹妮丝的经典台词,其他老友也模仿过)、"Could this be any more"(后面可插入各种各样以钱德勒·宾口吻说出的人称、地点名词或者事物)。所有那些令人难忘的片段,那些邂逅、分手和喷泉里共舞的情节(这里稍后详述),在其幕后、片场都发生了许多故事。这是粉丝们、哪怕是最狂热的粉丝,都没办法想象到的。包括演员班底的变更、经费不足、甚至还有布鲁斯·威利斯打赌输给马修·派瑞,等等。本文将会讲述关于我们挚爱的情景喜剧《老友记》中十个出人意料的真相。
10.Joey and Monica Were Supposed to Be the Main Couple
10.乔伊和莫妮卡是剧中原定的主要情侣
As all of us hardcore Friends fans know, the main couple of the show that pulled at our heartstrings and demanded our attention with their on-again, off-again romance throughout the series was Ross and Rachel. I can remember when these two stole my heart right from the pilot as we all watched Rachel—who had moved in with Monica after going all runaway bride on her dentist fiancee—clamor with the sudden 180 her life had taken as Ross awkwardly (i.e., adorably) tried to compose himself around a girl he had had a crush on since high school.
我们这帮铁杆粉丝都知道,整部剧里最主要的情侣就是罗斯和瑞秋这一对,他们之间的感情戏牵动着我们的心弦,让我们一直关注着他们之间的分分合合。我还记得这两个人是什么时候偷走了我的心的:瑞秋在婚礼上抛下她的牙医未婚夫、成为落跑的新娘、搬去和莫妮卡合居,在她的生活发生180度大转变的时候,她又遇到了罗斯——那个自高中起就对她有好感,一直笨拙而又可爱地试图表达自己的心意的男生。
However, unbeknownst to many, that coupling was actually never supposed to happen or even considered by the writers before the series aired. The creators decided to begin a romantic storyline arc between Ross and Rachel when they saw the chemistry between David Schimmer and Jennifer Aniston. Originally, the main romantic storyline was meant to be between Joey and Monica, but that never developed, thank goodness. The character of Monica had a string of romances on the show, including a notable storyline that involved her and guest star Tom Selleck, who played ophthalmologist Richard Burke. The chemistry between Cox and Selleck was undeniable, and their character's age difference—along with the fact that Richard knew Monica because he was a friend of her father's—added to the intrigue of the coupling, and a slew of hilariously uncomfortable situations for both. Monica and Richard would later break up (it was so heartbreaking!) during Barry and Mindy's wedding in season two due to the fact that Richard did not want to have children and Monica did. All is well that ends well, however. In the season 4 finale, it is revealed that Monica and Chandler have what was meant to be a one night stand in London during Ross's wedding to Emily (who we all disliked of course because Ross is meant to be with Rachel, duh). As we all remember (or if you don't, you seriously need to do some binge watching), this hook up led to several more hookups, a series of hilarious incidents where Chandler and Monica attempt to hide their relationship and the eventual reveal of their relationship to all of the gang. The two went on to become engaged, get married and ended up adopting twins by the series' end. Chandler and Monica forever, am I right??
然而,很多人并不知道的是,这对情侣本来是完全不在计划中的,在《老友记》播出之前,编剧甚至完全没有考虑过这一对。但在创作人看到大卫·修蒙和珍妮佛·安妮斯顿之间的化学反应后,就决定开始发展罗斯与瑞秋之间的浪漫爱情故事线。事实上,浪漫的故事情节原本设定发生在乔伊和莫妮卡之间,但谢天谢地,最后并没有这样发展。莫妮卡这个角色在戏里有着一长串的罗曼史,包括她和客串明星汤姆·塞莱克扮演的眼科专家理查德·伯克之间引人注目的感情线。考克斯和塞莱克之间的化学反应是不可否认的,包括他们的角色之间的年龄差——理查德是莫妮卡父亲的朋友,这才认识了莫妮卡。巨大的年龄差反倒增强了两人之间的相互吸引力,但同时也带来了很多尴尬的状况。莫妮卡和理查德在第2季、巴里和明迪的婚礼上分手了(多么令人心碎!),因为理查德不想要孩子,而莫妮卡却与之相反。但是只要结局好,一切都好。在第4季季终,莫妮卡和钱德勒在罗斯和艾米莉(当然我们都不喜欢艾米莉,因为罗斯只能是瑞秋的!)伦敦的婚礼上发生了一夜情。我们都记得(如果你没有想起来,你真的需要补补剧情),这场"一夜情"逐渐发展为恋情,还带来了一系列搞笑事件。钱德勒和莫妮卡一开始试图隐藏他们的关系,但最后终于跟所有人坦白。然后两人订婚、结婚,最后在大结局的时候领养了双胞胎。钱德勒和莫妮卡永远在一起,我说的对吗??
9.Courtney Cox Turned Down the Role of Rachel
9.柯特妮·考克斯拒绝出演瑞秋
It's hard to imagine the role of Rachel being played by anyone other than Jennifer Aniston. However, the role was originally supposed to go to Courtney Cox. Cox turned down the role because she said she preferred to play Monica, because she felt that character was "stronger". Thank goodness she and the creators went that route, because Cox as Monica was absolute perfection! Heck, could you honestly picture any of the cast members playing another character?
很难想象瑞秋这个角色不是由珍妮佛·安妮斯顿而是由别人出演。然而,该角色原定的扮演者其实是柯特妮·考克斯。考克斯拒绝出演这个角色,她说她更乐意出演莫妮卡,因为她觉得莫妮卡的性格"更强悍"。谢天谢地,她和创作人最后都认同了她的选择,因为考克斯绝对是扮演莫妮卡的最佳人选!而且,你能想象得到《老友记》中任意一位演员出演不是他或她的角色会是什么样子吗?!
Jennifer Aniston was also the last person to be cast. At the time, she was still a relatively unknown actress, but that changed rapidly with the success of Friends. Today, Aniston is considered an A-list celebrity and movie star, who has even received a star on the Hollywood Walk of Fame.
珍妮佛·安妮斯顿是最后一位进组的人。当时她还是一位默默无闻的小演员,但《老友记》的播出很快就让她一炮而红。如今安妮斯顿已经是一位公认的社会名流、最好的电影明星,她甚至在好莱坞星光大道上拥有了自己的一颗星。
8.The Opening Credits Weren't Shot in New York
8.片头的拍摄地不是纽约
The opening credits to Friends may be as iconic as the show itself. With the feel-good 90's track I'll Be There For You by The Rembrandts playing in the background (which was actually co-written by Friends' creators Marta Kauffman and David Crane), we see the entire cast dancing with umbrellas in a fountain that appears to be in New York City—just as I finished writing that sentence, I realized how weird that concept sounds but somehow they made it work. Apparently, the scene was never shot in a park in New York City, but on a Warner Bros. lot. Go figure. According to IMDB, the whole thing took place during a 4 a.m. shoot where the water was kept warm via a heated pump.
《老友记》的片头与这部剧本身一样经典——伴着伦勃朗乐队那首《I'll Be There For You》的悦耳旋律(这是一首九十年代的歌曲,由《老友记》的鼻祖玛尔塔·考夫曼和大卫·克拉尼共同创作),剧中主角时而撑伞、时而在纽约的某个喷泉中共舞的画面映入眼帘。就在我写下这句话时,忽然意识到"在纽约的喷泉跳舞"这一点有些诡异,但制作出来的效果还不错。那座喷泉看似是在纽约的某个公园,其实是在华纳兄弟的摄影棚。你就想嘛,据互联网电影资料库的资料显示,这个场景是在清晨4点时拍的,连水都是靠加热泵保温,肯定不是纽约啊!
Oh well. I still love the credits all the same and—to this day—can't pass a fountain without the urge to have a splashy dance party in it. That would probably have me arrested, though, so I'll continue to resist. While we're on the subject of splashy dance parties, however, I'd like to note that an unexpected Hollywood honcho seems to enjoy engaging in them himself—and his said splashy dance party lines up perfect with the Friends theme song. Coincidence? I think not. Check out a mashup of Kanye West splashing around in a lake in Armenia with The Rembrandts' "I'll Be There For You" playing in the background here.
尽管如此,我依旧非常喜欢这个片头。直到今天,我每次经过喷泉时都有一股在喷泉中举办舞会的冲动。但我那么做可能会被捕耶,所以只好按捺住澎湃的心潮。各位或许有幸能参与一场喷泉舞会,但大家绝对想不到某位好莱坞老板很喜欢这种舞会,他觉得喷泉舞会配上《老友记》的主题曲非常完美!有人说是巧合?不见得吧,不信你把《I'll Be There For You》这首歌与坎耶·韦斯特在亚美尼亚的湖中戏水的场景混搭在一起看看。
7.Many People Originally Thought Chandler Was Gay
7.许多人一开始都认为钱德勒是同志
Could Chandler Bing be any more heterosexual? Apparently that wasn't a widely held sentiment. Lisa Kudrow was surprised during the show's first table read to learn that Chandler wasn't gay, as that was her original interpretation of him. During the show's early days, many fans speculated about Chandler's sexual orientation as well.
钱德勒·宾是异性恋吗?显然大多数人不这么认为。丽莎·库卓第一次读台词时发现钱德勒不是同志,感到非常惊讶,因为她从一开始就认为小钱钱很有同志气质。其实在本剧刚开播时,剧迷们也在猜测钱德勒的性取向。
No, Chandler wasn't gay, just a master of sarcasm to a somewhat flamboyant extent at times. Of course, to quote another popular 90s sitcom, there would be "nothing wrong with that" if he was, but then we wouldn't have had the glorious romance of Monica and Chandler and the grating yet hilarious story arc between Chandler and his on-again off-again girlfriend, Janice.
钱德勒不是同志,他只是擅长讽刺,有时表现得浮夸罢了。当然了,小编于此想引用90年代另一部热门情景喜剧的台词,即使他是同志也"没什么问题",但那样一来就不会有莫妮卡和钱德勒的浪漫故事,也不会有他与詹妮丝几经分合、既烦人又搞笑的剧情了。
6.Bruce Willis Guest Starred For Free After Losing a Bet
6.布鲁斯·威利斯与马修打赌输掉之后友情客串《老友记》
In season 6, Bruce Willis guest starred in a few episodes as the father of Ross's girlfriend (and former student), Elizabeth. Willis's character, Paul Stevens, and Ross had a testy relationship due to the fact that he disapproved of the age difference between Ross and Elizabeth. Paul went on to have a brief relationship with Rachel, and during that time, Ross is able to garner somewhat of a truce with Paul. In Willis's most memorable episode, "The One Where Paul's The Man", Ross and Elizabeth attempt to hide their relationship from Paul and escape for a weekend at Elizabeth's grandmother's cottage, not knowing that Paul and Rachel are arriving that same weekend. While hiding under a bed from Paul, Ross catches Paul giving himself a pep talk about Rachel in a hilarious sequence where he starts singing to himself, flexing, and calling himself "the man" and a "love machine". When Paul catches wind that Ross was privy to this, he no longer makes threat against Ross's and Elizabeth's relationship.
在第六季里,布鲁斯·威利斯作为罗斯女友伊丽莎白的父亲,客串出演了几集。威利斯饰演的保罗·斯蒂文斯在剧里因为介意罗斯和伊丽莎白之间的年龄差距问题,而和罗斯关系紧张。保罗和瑞秋也有过短暂的交往,在他们交往期间,罗斯和他的关系有所缓解。在威利斯出演的那几集里,最让人印象深刻的一集是"保罗的故事" 。在那一集里,罗斯和伊丽莎白瞒着保罗偷偷交往,并跑到伊丽莎白奶奶的小木屋共度周末,却不知保罗和瑞秋也约在了那儿。当时罗斯为了躲保罗,藏在床底,却无意看到一个很滑稽的画面:保罗因为担心面对瑞秋不自信而对着镜子给自己打气、摩拳擦掌、称自己为"男子汉"和"爱情机器"。当保罗发现罗斯看到这幅场景之后,他不再反对罗斯和伊丽莎白在一起了。
Willis was certainly a memorable guest star, but what many people don't know is that Willis wasn't paid a dime for his stint due to losing a bet with Matthew Perry, who starred alongside Willis in The Whole Nine Yards. The story goes that Perry bet Willis that the film would debut at number one in the box office, and Willis disagreed. Lo and behold, the film hit number one and for losing the bet Willis agreed to appear on Friends and donate his would-be paycheck to charity.
威利斯的确是个让人印象深刻的客串演员,但很多人有所不知的是威利斯因为和马修·佩里打赌输了而友情出演老友记。这个赌局的来历是这样的,马修·佩里和威利斯在《杀手不眨眼》这部电影里一起担任主角,佩里和威利斯打赌这部电影上映之后票房排名绝对会得第一,而威利斯却不相信。没想到电影刚上映票房果真排第一,威利斯愿赌服输客串《老友记》,并把他客串的片酬捐给慈善机构。
审校:Freya然 编辑:Freya然 来源:前十网