卷福变成巧克力萌兔 你会买吗
日期:2016-04-01 13:59

(单词翻译:单击)

  Cumberbitches, rejoice!Die-hard fans of Benedict Cumberbatch can now have a cheeky nibble of the actor's face after he was immortalised in chocolate.

  缺粉们,欢腾吧!演员本尼迪克特·康伯巴奇被塑成巧克力了,死忠粉们而今可以尽情大胆啃上一口他的脸蛋了。

  The 400g 'Cumberbunny' features the 39-year-old Sherlock star's handsome face, complete with two huge bunny ears, placed on a rabbit torso. But the quirky sweet treat - created by Brighton-based chocolatier Jen Lindsey-Clark, 37 - will set admirers back £50.

  重400克的“康伯兔”的亮点在于39岁的大明星神夏的英俊的脸庞往兔子身上一安,配上一双大大的兔耳,完美收官。巧克力匠人简·琳德塞-克拉克今年37岁,现居布莱顿,这一奇趣的甜点便出自其手,粉丝价50英镑。

  Available in white, milk and dark chocolate each 'Cumberbunny' comes complete with an edible 22 carat gold bow-tie and lustre dust.

  现有白巧克力、牛奶巧克力还有黑巧克力口味,每个“康伯兔”都配有22克拉的黄金小领结和闪粉。

  Jen incorporated Cumberbatch into the figure due to his enduring popularity with fans.

  由于一直以来康伯巴奇颇受粉丝欢迎,简因此把他融入巧克力塑形。

  Jen enjoys working with the material because of its versatility. 'I love the challenges it can bring,' she said. 'I also love the fact that if it goes wrong I can melt it down and start again.'

  巧克力这一原料变化多端、可塑性强,简热衷与巧克力打交道。“我喜欢巧克力带来的挑战”,她说道,”我喜欢还因为要是做错了,还可以熔化了重新来过。“

  But Jen won't be sending one to Benedict. She said: 'I'm planning to send one over to his mum but not him. He might think it's weird eating his own face!'

  但简不会送上一个给本尼迪克特本人。她说,”我想着要给他妈妈送一个去,但不会送给他本人。吃自己的脸他应该也会觉得很诡异吧!“

分享到
重点单词
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • quirkyadj. 古怪的;离奇的;诡诈的
  • nibblen. 轻咬,啃 v. 一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎
  • enduringadj. 持久的,忍耐的
  • ediblen. 食品,食物 adj. 可食用的
  • rejoicev. 使 ... 欢喜,高兴