(单词翻译:单击)
Foreigners who receive plastic surgery and aesthetic treatment in South Korea will receive a value added tax refund starting next month, the health ministry said Wednesday.
韩国保健部门周三表示,自下月起,在韩国接受整形手术和美容服务的外国游客可获得增值税退税。
The tax rebate will be given at special booths installed in the country's international airports when foreign patients submit a certificate issued by authorized medical institutions or dermatology clinics, according to the Ministry of Health and Welfare.
根据韩国保健福祉部表示,此类外国游客提交认证医疗机构或皮肤科诊所发放的诊疗确认书,可在韩国各国际机场的专设柜台办理退税。
Cosmetic operations and aesthetic services including liposuction, nasal surgery and eyelid surgery undertaken between April 1 this year and March 31, 2017 are subject to the tax refund, the ministry added.
该部门还补充说明,在今年4月1日至2017年3月31日期间接受抽脂、鼻部整形、眼睑手术等整容和美容服务均可退税。
The tax program is aimed at boosting South Korea's medical tourism sector in a bid to meet growing overseas demand and help the country emerge as a new hub of global medical tourism.
该税收计划旨在促进韩国的医疗旅游行业,试图满足日益增长的海外需求,并帮助韩国成为全球医疗旅游的新枢纽。
According to data, some 155,000 foreigners visited Seoul in 2014 for medical purposes, mostly from China, the U.S., Russia and Japan.
根据数据显示,在2014年有15万5千名外国游客处于医疗目的前往首尔,其中大部分人是来自中国,美国,俄罗斯以及日本。