FIFA确定引入录像回放技术 最晚于2017年开始试行
日期:2016-03-10 23:47

(单词翻译:单击)

The International Football Association Board (IFAB), which governs the rules of the game, has approved testing of video technology to aid match officials, it was announced on Saturday.
上周六,掌管足球比赛规则的国际足球协会理事会宣布,已批准试行录像回放技术,以辅助赛事官员。
Experiments will be carried out over a two-year period starting no later than the 2017/18 season before a final decision is taken on whether to adopt the technology permanently.
录像回放技术最晚于2017/18赛季开始试行,为期2年,之后国际足协理事会将最终决定是否永久采用该技术。
FIFA described it as a "landmark decision" but said the experiments would allow IFAB "to identify the advantages, disadvantages and worst-case scenarios".
国际足联将其描述为一个“里程碑式的决定”,但是也表示,这项技术将会让国际足球协会理事会“权衡利弊和最糟糕的情况。”

FIFA确定引入录像回放技术 最晚于2017年开始试行

The trials will allow referees to call on video assistance to help determine four categories of game-changing moments -- goals scored, red cards, penalties and mistaken identity.
在测试阶段,裁判可以请求使用录像辅助,协助判断4种改变比赛格局的时刻,即进球、红牌、点球、认错球员。
"We have taken really a historic decision for football," said new FIFA president Gianni Infantino at a press conference in the Welsh capital Cardiff. "FIFA and IFAB are now leading the debate and not stopping the debate. Of course we have to be cautious but we are also open to taking concrete measures."
国际足联新任主席吉安尼·因凡蒂诺在威尔士首府加迪夫城的一场新闻发布会上说道:“我们已经为足球运动做了很多历史性的决定。国际足联和国际足球协会理事会正在进行讨论,且讨论不会终止。我们当然会非常谨慎,但使我们也对采取精确的措施持开放的态度。”

分享到
重点单词
  • permanentlyadv. 永久地
  • identifyvt. 识别,认明,鉴定 vi. 认同,感同身受
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • decisionn. 决定,决策
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • assistancen. 帮助,援助
  • concreteadj. 具体的,实质性的,混凝土的 n. 水泥,混凝土
  • landmarkn. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事
  • adoptv. 采用,收养,接受
  • determinev. 决定,决心,确定,测定