(单词翻译:单击)
When you are in a sticky situation, experience has proven there is only one calming voice you can trust to guide you safely through.
身处困境时,经验告诉我们只有足够沉着冷静的声音才能带你脱险。
Soon the voice of God himself could be directing you to the supermarket as it has been announced Morgan Freeman will be lending his dulcet tones to a GPS navigation app.
有消息称摩根·费里曼将会把他悦耳的声音“借给”一款GPS导航应用,很快你就能在“上帝之声”的指引下开车去超市购物啦。
Google isn't just paying the smooth-talking actor to create some drive-time joy, as the feature is being released ahead of Freeman's appearance in the blockbuster sequel London Has Fallen and he will be talking in character.
谷歌花钱请这位能言善道的演员来配音可不仅仅是为了给司机们创造驾驶的乐趣。这一特色功能意在为弗里曼即将上映的新电影《伦敦陷落》打前阵,而弗里曼将以他在电影中的身份来为导航软件配音。《伦敦陷落》是卖座大片《白宫陷落》的续集。
The Oscar winner will aid US drivers and travellers on Waze, a free app available for download on iOS and android phones.
这位奥斯卡奖得主将在Waze(一款支持iOS和安卓系统的免费导航软件)上为美国司机、旅客导航。
Freeman's soothing voice, in character as the United States vice president, will be an optional setting that can direct users to their destinations in his calming tones.
用户可以选择费里曼模式,费里曼就会以片中美国副总统的身份为你导航,然后你就可以在他沉着冷静的声音的带领下前往目的地。
Interestingly directions will be addressed to drivers as if they are the president, and trips will be peppered with lines from the action thriller to present a sense of urgency to your journey.
有趣的地方在于,导航时司机会被当成美国总统一样对待,驾驶途中还会伴有这部惊悚动作片里的台词,以制造影片中的那种危机感。
In a statement the company said: 'Waze is prepared to make you the President. Starting Monday, February 22, and for a limited time in the United States, Morgan Freeman (in character as Vice President Trumbull from London Has Fallen) will be the voice of Waze.
该公司在一则声明中讲道:“Waze让你圆总统梦。2月22号星期一起,在美国的限定时间内,摩根·费里曼将(以《伦敦陷落》里副总统特兰伯尔的身份)为Waze用户导航。”
'Buckle up, listen closely and enjoy the (power) trip.'
“系好安全带,仔细聆听并享受这次激动人心的旅程吧!”
According to the app website, the star was selected as he was 'far and away one of the most requested voices by Wazers.'
根据Waze的网站,费里曼因他“无疑是Waze用户最喜欢的声音”而被选来担当此次的配音大任。
The feature follows his authoritative voice being used to narrate numerous films, documentaries, TV advertisements and more recently, Hillary Clinton's campaign.
导航中弗里曼的声音和他在多部电影、纪录片、电视广告以及最近在希拉里·克林顿的竞选视频中的声音一样让人信赖和充满权威感。
His well-known voice joins the likes of other big names, Arnold Schwarzenegger, Stephen Colbert, Kevin Hart and even C-3PO, who have been featured on the app in the past - in what is a key promotional tool used by film companies.
其实在费里曼之前,已有多位名人为这款导航软件配音,包括阿诺德·斯瓦辛格、斯蒂芬·科尔伯特、凯文·哈特和机器人C-3PO。给导航软件配音是电影公司的一种重要的宣传手段。