拜伦诗歌选集 第8期:Lines to a Lady Weeping 致一位哭泣的淑女
日期:2015-12-31 10:47

(单词翻译:单击)

Weep, daughter of a royal line,
为父王的耻辱,王国的衰颓,
A Sire's disgrace, a realm's decay;
你尽情哭泣吧,皇家的公主!
Ah! happy if each tear of thine
但愿你的每一滴泪水
Could wash a father's fault away!
能洗掉父亲一桩错处。
Weep—for thy tears are Virtue's tears—
你的眼泪是“美德”的眼泪,
Auspicious to these suffering isles;
将为这多难的岛国造福;
And be each drop in future years
人民将会在未来的年岁

哭泣的淑女.jpg



Repaid thee by thy people's smiles!
以笑颜回报你每一滴泪珠。

分享到
重点单词
  • auspiciousadj. 吉兆的,幸运的,有利的
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • virtuen. 美德,德行,优点,贞操
  • disgracen. 耻辱,不名誉 v. 耻辱,使 ... 失体面
  • decayv. (使)衰退,(使)腐败,腐烂 n. 衰退,腐败,腐
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • realmn. 王国,领域