(单词翻译:单击)
Images of farmers and housewives losing all their savings appearing on the Internet, led to inaccurate fears of the dying Chinese consumer.
互联网出现了一些农民和家庭主妇花费积蓄的图片,导致了对于正在失去活力的中国消费者的不明确的担忧。
In actual fact, less than 15% of the average household's financial assets are invested in the stock market, which helps explain why the recent roller coaster market has not had a dramatic effect on China's consumption figures.
事实上,少于15%的平均家庭资产都投资在了股票市场,这解释了为何最近的雪橇市场并未对中国的消费水平产生巨大的影响。
Currently at around 200 million, and predicted to swell to over 600 million in just ten years' time, China's middle class will propel the most populous nation to become the next consumption powerhouse. China's future middle class will likely be larger than the combined populations of the US and Japan.
中国的中产阶级目前有大约2亿,据预测十年后将超过6亿,他们将会驱使这个人口最多的国家成为下一个强大的消费动力。中国未来的中产阶级人数可能将超过美国和日本的总人口。
China is already a $10trn economy and if it continued to race away at double digits growth rates, where do you think global inflation and interest rates would be now? We should be thanking China for slowing down.
中国目前已是10万亿的经济体,如果它继续以超过两倍的速度赶超,你觉得现在全球的通胀率和利率会长到多高?我们应当感激中国放慢脚步。
Returning to consumption – why are we not talking about China's 39% increase in online sales in the first half of this year?
回到消费,为什么我们不说说中国前半年网上消费39%的增长呢?
China has already become the world's largest e-commerce market. With the affordability of smartphones in China, the number of internet users utilizing this medium has now exceeded accessing the internet via PC; a major change in consumption pattern.
中国已经成为世界上最大的电子商务的市场。由于在中国智能手机的可承受性,互联网使用者在智能手机平台的数量已超过个人电脑,这是消费模式的主要转型。
Finally, it is not just consumption within China. Currently only around 5% of Chinese people hold a passport, imagine the number of passport holders in ten years' time. Why do you think Fosun bought a stake in Thomas Cook?
最后,这不仅是中国内部的消费。目前只有5%的中国人拥有护照,想象一下十年后护照持有者的数量。这下你是否明白了为何复星集团入股旅游集团Thomas Cook?
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。