(单词翻译:单击)
Russia’s athletes were threatened with a ban from next year’s Olympic Games in Rio de Janeiro after investigators found evidence of systematic doping and cover-ups by Russian authorities.
在调查人员发现俄罗斯当局系统性给运动员使用兴奋剂并掩盖事实的证据以后,俄罗斯运动员或将面临禁止参加明年的里约热内卢奥运会的命运。
An independent commission set up by the World Anti-Doping Agency accused Russia of a “deeply rooted culture of cheating”. It called for it to be suspended from competitions until it mended its ways.
由国际反兴奋剂组织(WADA)成立的一个独立委员会,指责俄罗斯“作弊文化根深蒂固”。该委员会呼吁对俄罗斯运动员进行全面禁赛,直到俄罗斯矫正风气。
The commission said the London 2012 Olympic Games had been “effectively sabotaged” by cheating Russian athletes. It said an anti-doping laboratory in Moscow had destroyed more than 1,400 samples to foil investigators.
该委员会表示,作弊的俄罗斯运动员“实际上破坏”了2012年伦敦奥运会,莫斯科的一间反兴奋剂实验室销毁了逾1400份样本以阻碍调查。
It also found that Russia’s security service, the FSB, had “actively imposed an atmosphere of intimidation on laboratory process and staff”.
该委员会还发现,俄罗斯安全部门俄罗斯联邦安全局(FSB)“积极对实验室流程和人员施加一种恐吓的氛围”。
“It is worse than we thought,” said Richard Pound, the former vice-president of the International Olympic Committee, who led the commission. Unless Russia immediately began “remedial” work, “the outcome may be that there are no Russian track and field athletes in Rio”.
“情况比我们设想得更严重,”领导这个委员会的前国际奥委会(IOC)副主席理查德鸠德(Richard Pound)表示,除非俄罗斯立即开始“补救”工作,“结果可能是里约奥运会上将不会有俄罗斯田径运动员”。
Russian politicians and officials criticised the report. Svetlana Zhurova, deputy head of the Duma’s foreign relations committee, said banning Russian athletes would be “illegal”.
俄罗斯政界人士和官员批评了这份报告。俄罗斯国家杜马(Duma)外交关系委员会副主席斯韦特兰娜茹罗娃(Svetlana Zhurova)表示,禁止俄罗斯运动员参赛是“非法的”。
Sebastian Coe, president of the International Association of Athletics Federations, said: “We need time to properly digest and understand the detailed findings.”
国际田径联合会(IAAF)主席塞巴斯蒂安科(Sebastian Coe)表示,“我们需要时间好好消化和理解详细的调查结果。”
The IAAF was also censured for covering up drug tests. But details were redacted because of a criminal probe into Lamine Diack, former president. He was arrested last week on suspicion of taking “more than ㄠ洀” to cover up positive drugs tests.
国际田联也被指责掩盖药检结果。但由于一项针对国际田联前主席拉明迪亚克(Lamine Diack)的刑事调查,细节信息还在整理。上周,迪亚克因涉嫌收受“逾100万欧元”以掩盖阳性药检结果而遭到逮捕。