中英双语话历史 第8期:夏朝(重大历史事件)
日期:2015-10-27 14:06

(单词翻译:单击)

After consolidating the sovereignty, Qi and the nobles began to enslave and exploit the people, and indulge in extravagant lives.

当夏王朝的统治基本稳定之后,以启为首的贵族统治者肆意奴役和剥削广大庶民群众,过着骄奢淫逸的生活。

When Qi died, Tai Kang succeeded to the throne. Like his father, Tai Kang sought ease and comfort, and did not care for state affairs, therefore the internal conflicts intensified and the rebellions occurred continuously.

启死后,由其子太康继位,太康像其父 一样也沉湎于声色酒食之中,政事不修,促使内部矛盾日趋尖锐,外部四夷背叛。

Initially, it was the rebellion of the king^ five brothers, then the insurgence of commoners.

先有“五子”(太康的兄弟五人)争立,接着又有武观叛乱,百姓就借此展开了强烈的反抗斗争。

Hou Yi, known as a good archer from the Youqiong clan of the Eastern Yi, witnessed the multiple conflicts. When Tai Kang went hunting for several months, he took the opportunity to command his troops and capture the capital Anyi ( the present-day Anyi County in Shanxi).

东夷族有穷氏首领后羿看到夏王朝内部矛盾重重,藉太康外出狩猎数月不归之时,率兵夺取了都城安邑(今山西夏县西北)。

TaiKang was unexpected to the accident, and couldn,t return home, so he had to exile and finally died in the foreign land.

太康猝不及防,无法回归,只得流亡,最终死在异地他乡。

After the victory, Hou Yi dared not to take the throne immediately. He made Zhong Kang, the younger brother of Tai Kang the King.

后羿逐走太康取得胜利后,不敢马上取而代之,于是扶持太康的兄弟仲康继位。

Zhong Kang was weak and became the puppet of Hou Yi.

仲康懦弱,当了傀儡。

When Zhong Kang died, his Son, Hou Xiang was on the run.

仲康死后,其子相继位。

Hou Yi thought it was the right time, then he drove Hou Xiang away and became the King.

羿认为时机已到,遂把相赶走,自己登上王位。

This is the so-called the lost of country by Tai Kang and the replacement of Xia by Hou Yi in history books.

这就是史书上称作“太康失国”和 “后羿代夏”的故事。

Shao Kang9s Restoration of Xia: Hou Yi was a fatuous ruler, too. The minister Hanzhuo took over power and killed him as well as his family members. Then, Hanzhuo ordered his son Jiao to kill Hou Xiang, who was taking refuge with the Zhenguan and Zhenxun clans.

少康中兴:后羿也是昏君,大臣寒浞夺取王位,杀死后羿及其家人,并且下令他的儿子浇追杀相。被逐后的相投靠了斟灌氏、斟寻氏部族。

Jiao defeated Zhenguan and Zhenxun clans and killed Hou Xiang.

浇率兵打败了斟灌氏部族,杀死了相。

Xiang's wife, already pregnant, avoided Jiao'searching and arrest, climbed through a hole in the wall and escaped to her parents, home of the Youreng tribe, where she later bore her son Shao Kang.

此时,相的妻子已身怀有孕。她避开浇的搜捕,从墙洞中偷偷爬出去,投奔到娘家仍氏,并在那里生下儿子少康。

Growing up in a hard condition, Shao Kang studied diligently and aspired to revenge.Eventually, with the help of his grandfather and the loyal tribes, he expelled the treacherous court official and his son, restoring the country.

少康在艰苦的环境中长大,奋发努力学习,立志复仇雪耻。最终在外祖父的帮助以及忠心夏朝的部落支持下,少 康驱逐杀死大逆不道的奸臣以及他的儿子,中兴夏朝。

With the renaissance, Shao Kang was at pains to handle government affairs, sending army to beat off insurgent troops of minorities, expanding the territory, improving the political system and laying foundation for the prosperity of the Xia Dynasty.

少康完成复国大业后,勤于政务,派遣军队打退少数民族叛军的侵扰,扩大疆土,进一步完善政治制度,奠定了 夏朝盛兴的基础。

It was about 40 years from Taikang to Shao Kang.

由太康到少康,经历了大约40年。

The tortuous and complicated struggle illustrated that there were not only class struggles but also fights inside the ruling group as well when a state was founded.

这一曲折而复杂的斗争事实说明,当国家开始建立的时候,就已存在着激烈的阶级斗争和统治集团内部的斗争。

The Xia Dynasty could restore its dominion and gain further development, only because it had relatively solid social foundation.

夏王朝因为拥有比较深厚的社会基础,才能恢复它的统治,并取得进一步的发展。

分享到
重点单词
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • exploitvt. 剥削,利用,开拓,开采,开发 n. 功绩,勋绩,
  • refugen. 避难(处), 庇护(所) v. 庇护,避难(所)
  • diligentlyadv. 勤奋地
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • revengen. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会 vt. 报仇
  • comfortn. 舒适,安逸,安慰,慰藉 vt. 安慰,使舒适
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围