(单词翻译:单击)
If we are right in viewing lyric poetry as an efflorescence of music in images and ideas, then our next question will be,
因此,假如我们不妨把抒情诗看作模仿性音乐通过形象与概念闪出的光辉,我们就要追问:
"How does music manifest itself in that mirror of images and ideas?"
“音乐在象征和概念之镜中以甚么形式出现呢?”
It manifests itself as will, using the term in Schopenhauer's sense, that is to say as the opposite of the aesthetic, contemplative, unwilling disposition.
它作为意志出现(叔本华所指的意志),也就是说,作为审美的、纯粹静观的、无意志的心情之对立面。
At this point it becomes necessary to discriminate very clearly between essence and appearance--for it is obviously impossible for music to represent the essential nature of the will;
然而,这里我们必须尽可能严格判别本质与现象这两个概念。因为音乐就其本质来说绝不能是意志,
if it did, we would have to banish it from the realm of art altogether, seeing that the will is the non-aesthetic element par excellence.
如果音乐是意志,它就会完全被排斥于艺术领域之外了,因为意志是自在的非审美因素;
Rather we should say that musicappears as the will.
虽然如此,但是音乐在现象上却表现为意志。
In order to express that appearance through images the lyrical poet must employ the whole register of emotions, from the whisper of love to the roar of frenzy;
因为,为了把音乐现象表现为形象,抒情诗人就需要一切热情的激发,从喁喁细语以狂呼怒号。
moved by the urge to talk of music in Apollinian similitudes, he must first comprehend the whole range of nature, including himself, as the eternal source of volition, desire, appetite.
在必须用梦境象征来表达音乐的这种冲动下,他就不得不把全部自然,连同他自己,只当作永恒的意志欲望,憧憬。
But to the extent that he interprets music through images he is dwelling on the still sea of Apollinian contemplation, no matter how turbulently all that he beholds through the musical medium may surge about him.
但是,当他凭借形象以阐明音乐之际,他自己始终是处在静海无波似的静观之梦境中,虽则他通过音乐媒介来观照的周围事物是纷纭错乱的。
And when he looks at himself through that medium he will discover his own image in a state of turmoil: his own willing and desiring, his groans and jubilations, will all appear to him as a similitude by which music is interpreted.
真的,当他通过音乐媒介来看自己时,他觉得他的形象好象有一腔热情未得满足。他的志向,憧憬,呻吟,欢笑,都好象是象征,他可以借此来阐明音乐。
Such is the phenomenon of the lyric poet.
这就是抒情诗人的现象;
Being an Apollinian genius, he interprets music through the image of the will, while he is himself turned into the pure, unshadowed eye of the sun, utterly detached from the will and its greed.
作为梦境天才,他是通过意志的形象来阐明音乐的,但是他自己完全摆脱了意志的欲望,而成为洞烛秋毫的慧眼。