中国寓言故事双语版 第114期:蛤蟆夜哭
日期:2015-09-23 11:26

(单词翻译:单击)

In the past, there was a man named Ai Zi who was fond of sailing on the sea.
从前,有个叫艾子的人,喜欢在海上航行。
One night, Ai Zi had his boat moored near a small island Around midnight, he seemed to hear someone weeping or talking under the water.
一天晚上,船停泊在一个小岛的附近。大约半夜时分,他仿佛听到水底下有人发出哭泣的声音,又好像有人在说话。
So he listened intently, and soon he heard someone say:
于是,他认认真真地听了下去。一会儿,他听到有人说:
“Yesterday the Dragon King issued an order that all living creatures with tails in water are to be beheaded.
.“昨天龙王下了命令,水中的动物,凡是有尾巴的都必须斩首。
I am an alligator and have a tail. I am very frightened of being slaughtered, so I am crying.
我是矍,有尾巴,非常害怕遭到杀戮,所以哭了起来。
You are a toad and don’t have a tail. What are you weeping for?”
你是蛤蟆,又没有尾巴,哭什么呀?”
After a while, Ai Zi seemed to hear someone answer:
一会儿,他仿佛又听到有人回答说:
“Though I have no tail now, I am afraid that I may be traced back to the time when I was a tadpole with a tail then, so I am weeping.”
“我现在虽然没有尾巴,但是我害怕会追究到我蟒蚂年代的事情上去,因为那时候我是有尾巴的,所以哭泣。”

分享到
重点单词
  • tadpolen. 蝌蚪
  • frightenedadj. 受惊的,受恐吓的