(单词翻译:单击)
Apple sent out press invites for its fall iPhone event on Thursday. The event will take place on Sept. 9, 2015 at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco。
星期四,苹果向媒体发出了秋季iPhone发布会的邀请。发布会将于2015年9月9日在旧金山的比尔·格雷厄姆市政礼堂举行。
At the event, Apple is expected to show off new iPhone models as well as a new Apple TV。
在发布会上,苹果将要展示新的iPhone型号和Apple TV。
The Bill Graham Civic Auditorium is a new venue for Apple. Historically, the company holds iPhone events at Moscone West or at its campus in Cupertino. The auditorium has a capacity of 7,000 people。
比尔·格雷厄姆市政礼堂是苹果的新场地。过去苹果公司一直在莫斯考尼西中心或者库珀蒂诺总部举行iPhone发布会。这次的礼堂可以容纳7000人。
Typically, the company launches its products at the Yerba Buena Center in San Francisco, which holds 757 attendees. The Flint Center, where Apple held its 2014 event, holds up to 2,405. Upping the capacity to 7,000 people implies Apple has something extra planned。
苹果公司通常会在旧金山的芳草地艺术中心发布新产品,那里可以容纳757人。2014年的苹果发布会在弗林特中心举行,容纳人数增加到2405人。这次容纳人数增加到7000人意味着苹果有个特别的计划。
The clue for the event, "Hey Siri, give us a hint" suggests that Siri may be involved. We'd previously heard that HomeKit wouldn't be a big part of the launch, but the location, the Siri tie-in and the capacity of this event imply there has to be something beyond updated iPhone devices, a new Apple TV and the launch of watchOS 2.0.
这次发布会的标语“嘿Siri,给我们点提示吧”暗示着这个计划可能跟Siri有关。我们早前听说HomeKit不是发布会的重要内容,而这次的场地、密切相关的Siri和场地的容纳量都说明除了升级iPhone设备、新的Apple TV和Apple Watch 2.0操作系统,发布会上一定还会有什么其他东西。