(单词翻译:单击)
It is not all about the looks. Men might find this hard to believe, but it is true. For most women, looks are a requisite but not the most important thing they are looking for in a guy. There are a handful of other things that women look for in their man and a proper mix of these things is what most girls prefer. In case you rank not too high in the looks department or if you are right at the top, whatever is the case, read on to know what the other factors that girls care about are。
女人并不完全看长相。男人可能觉得难以置信,但事实的确如此。对多数女人而言,看男人长相是必需的,但并不是最重要的。女人还看重男人许多其他品质,而且她们更喜欢综合表现良好的男人。不管你长相排名是否靠前,都应了解一下女人还在乎哪些其他因素。
1. Personality
1.性格
You may have the looks, but if you don’t have the personality to go with it then it’s a bummer. By personality we mean the way you carry yourself, what you wear, your gait, are you confident or not etc. A good personality instantly attracts and can more than make up for average looks。
或许你相貌堂堂,但如果没有相应的好性格,你仍然一无是处。性格指的也就是你的行为举止、衣着步态、是否自信等等。好性格能瞬间吸引女性,并且大大弥补你平凡的外貌。
2. Mannerisms
2.言谈举止
There are few things that are as big a turn off as bad manners. If you are rude to waiters or drivers, or if you are too loud in public, or if you display too much rage when travelling in traffic then you immediately fall into a girl’s ‘stay away from’ list. You have to have good manners. It is more important than looks for sure。
有些坏习惯会立马毁掉你的形象。如果你对服务员或司机表现粗鲁、公众场合大声喧哗或堵车时大发雷霆,你很快就会被女生从名单上“开除”。你必须养成好习惯,这远比外貌重要得多。
3. Care & Compassion3.
体贴&呵护
You could have a charming personality and good manners, but if you show no care and compassion towards her and the people you love then you are not ‘the man’. We don’t mean to pressurise you with all these expectations, but what we mean to say is that you must cultivate a basic level of care and compassion。
你性格有魅力且举止得体,但如果你对她或你爱的人没有丝毫体贴呵护,那么你也不会成为她心中的“那一位”。这并不是要用各种期望来给你施加压力,而是希望你至少有起码的关心与体贴。
4. Intelligence
4. 睿智
Intelligence is a turn on. If you are well read, well travelled, well acquainted with the ways of the world then you are going to be a hit with the ladies irrespective of your looks. The perfect example of an intelligent man with average looks is Salman Rushdie。
有头脑的男人易受女性欢迎。如果你遍览群书、广游天下、活得如鱼得水,那么就算你长得不咋样,在女性当中也会很抢手。高智商大众脸的典型代表就是印度裔英国作家萨尔曼-拉什迪。
5. Money
5. 多金
This has got to be the oldest cliché ever but it still holds true. If you have the money, you have the girls. Period。
这怕是最老生常谈了,但事实依旧如此。如果你有钱,你就能追到女孩儿。就是这样。
6. Education
6. 学历
You can never go wrong with education. The more educated you are, the more things will work in your favour. Education guarantees good work opportunities, income, the ability to see things with a wider perspective. Girls will always prefer well educated guys, no matter their looks。
学历高绝对错不了。学历越高,你就越占优势。高学历意味着好工作、高收入以及更为广阔的眼界。不论长相如何,女性总会更偏爱高学历的男人。
7. Companionship
7. 友谊
You could all but look ordinary but if you are her best friend and a good companion to her, she will NEVER leave you. Like our article suggests, it certainly is not all about the looks. There are many more things that are important to girls, and if you those then your average looks won't come in the way of you getting the girl。
你可以长相平凡,但如果你能成为她的朋友或蓝颜,她肯定离不开你。正如前文所言,女人并不完全看男人的长相。她们还看重许多其他品质。如果你拥有某些品质,即便相貌平平,也绝对能得到女孩的青睐。