(单词翻译:单击)
Executives from Japan's Mitsubishi Corporation offered a historic personal apology for the company's use of American prisoners of war as forced laborers during World War Two.
日本三菱综合材料公司为该公司在二战中强迫美军战俘劳役做出历史性道歉。
Mitsubishi executive Hikaru Kimura offered a "most remorseful apology" to 94-year-old former prisoner of war James Murphy during a public ceremony Sunday in Los Angeles.
三菱公司高级执行官木村光星期天在洛杉矶举行的公共仪式上向94岁的美军前战俘詹姆斯·墨菲表示“最懊悔的道歉”。
"I listened very carefully to Mr. Kimura's statement of apology, and found it very, very sincere, humble, and revealing. And this happened to be the first time that we've heard those words and they really touch you at the heart of the thing."
墨菲说:“我非常仔细地听了木村光先生的道歉声明,感觉很真诚,谦逊和发人深省。这是我们第一次听到这些话,很有触动。”
Twelve-thousand American prisoners of war were put into forced labor by the Japanese government and private companies.
二战中有1200名美国战俘被日本政府和私人公司强迫劳役。
Although the Japanese government has officially apologized for using American POWs as forced laborers, the apology by Mitsubishi is the first ever by a Japanese conglomerate.
日本政府几年前已正式道歉,但这次三菱公司道歉是日本大企业第一次有所表示。