(单词翻译:单击)
A movie based on the Chinese classic "Journey to the West" is set to be jointly produced by American and Chinese moviemakers, according to a Beijing Times report.
根据北京时代周刊报道,中美两方的制片商将以中国经典影视剧“西游记”为基础原型共同合拍新版
Journey to the West, also known as The Monkey King, written by Wu Cheng'en in the 16th century, is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. It tells the story of the legendary pilgrimage of Tang dynasty Buddhist monk Xuanzang who traveled to the 'Western Regions', or India in modern terms, to obtain sacred texts while encountering numerous challenges.
西游记又名美猴王,是中国四大名著之一,作者是16世纪的作家吴承恩。它讲述了大唐僧人玄奘经历艰难险阻为了获得经文游历到西方也就是现在的印度的一场传奇之旅
Well-known Chinese actors including Liu Xiao Ling Tong, Ma Dehua, Chi Chongrui, all from the China Central Television (CCTV) 1986 classic TV version of the novel, as well as Liu Dagang from a 1998 version, were present at a press conference to support the new movie, which will be called "Where the Road Leads to."
除1986央视版的著名演员六小龄童、马德华,迟重瑞之外,1998版演员刘大刚,也出席新版“敢问路在何方”的新闻发布会
Liu Xiao Ling Ting, who previously portrayed the Monkey King, and Ma, who acted as Zhu Bajie the pig, have been confirmed to act in the new film.
原美猴王扮演者六小龄童,以及猪八戒扮演者马德华已经确定参演新剧
Rob Moore, Paramount's vice president, said the Monkey King is a world-famous character, and the novel is an extremely magical story that will work marvelously with the latest movie technology.
派拉蒙影视副总裁罗伯摩尔说:美猴王是全球知名角色,并且这本小说也是极其魔幻的故事,在现代影视技术支持下一定会有意想不到的效果
Also confirmed to be behind the new movie is the Transformers supporting crew as well as producer Mark Johnson, who is known for "Rain Man" and "Breaking Bad."
并且现已确认除变形金刚的制作团队之外,以“雨人”和“绝命毒师”而出名的马克强森也会参加后期制作