(单词翻译:单击)
The rain is back again. I'm not going to let it bother me, though. I wanted to go for a bike ride, but I guess I'll do something indoors instead. It's okay. I need to get some housework done anyway.
又开始下雨了,但我不想再为天气烦心。我原本是想去骑骑单车,不过想想做点室内活动也不错,反正家务本来就得做。
My apartment is such a mess. I think I will do my laundry, clean my bathroom, and vacuum this morning. Sunday is a good day for cleaning.
公寓乱得要命,早土应该洗洗衣服、打扫卫生间,然后(用吸尘器)吸吸地才对。星期天蛮适合用来打扫的。
Also, my newlywed friends, Jen and Chris, invited me to their new house for a dinner party tonight. I haven't seen them much since their wedding a couple of months ago, so I am thrilled.
另外,我一对刚结婚不久的朋友珍和克里斯邀我今晚到他们新家聚餐。他们几个月前结婚后,我就不常遇见他们了,所以很兴奋。
Jen mentioned that Chris has invited one of his single friends from work. She assured me it's not a set-up, which is a relief. I mean, I'd really love to meet a nice guy and I know I have been complaining about being single, but it's too much pressure!
珍提到克里斯也邀请了他一个单身同事过来,保证不是要陷害我,只是想让大家轻松认识一下而已。我是想认识个好男人没错啦,我也知道自己常抱怨还是单身的事,可是压力实在还是有点大哦!
What if we don't get along? What if he's a loser? What if he's got bad breath? Yuck. Well, I'm Crossing my fingers that it's a laid back, casual evening with good friends-no expectations. Then again, he might be really cute!
如果我们处不来呢?万一他很逊呢?有口臭怎么办?真恶心。好吧,就当晚上只是和一群好朋友随便轻松聚聚,不要特别期待什么。不过话说回来,搞不好他很可爱哦!