性格内向的人如何选择合适的工作
日期:2015-04-26 10:14

(单词翻译:单击)

CDF=B&m^y*OwI=%^|BzGL|9mcs~t_cX

How to Choose the Right Job, When You're an Introvert
性格内向的人如何选择合适的工作

Being an introvert does not mean being socially reclusive. It does not necessarily mean that you are shy, a loner, afraid of social interaction, or that you have bouts of social anxiety. According to Carl Jung’s theory of psychological types, extroversion and introversion are related to how a person derives energy. According to Jung, extroverts derive energy from the external world, through interaction and communication, while introverts derive energy from within through reflection, thought, and contemplation.

XQ[11U=V7T9HLE)1t]

性格内向并不意味着与世隔绝lPB8^b#7%iQD(f|z=q。而且也并不定意味着你很害羞,不合群,畏惧社交或者时不时会有社会焦虑感qbpGyXz],buiVP)e。根据卡尔·荣格的心理类型理论,内向和外向与能量来源有关2cVrAdmGON&。根据荣格的理论,外向型个体,通过交际和沟通从外部世界获得能量;内向型个体,通过反思、沉思和冥想从内心世界汲取能量n2_2GMd(Q7#[cFEkSaY


h|jJHe_|+YzL4NP

Today’s Reality
当今的现实

Many introverts can be sociable, the life of a discussion, and excellent leaders, but they need to recharge in solitude. In the modern working world, everybody needs to be able to interact, work in teams, brainstorm, and collaborate on projects, often when crunched for time. While introverts can work this way, it is not their natural strength. They thrive when they find jobs that complement their personality type and boost their strengths. Susan Cain, the author of The New York Times bestsellerQuiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking, says, “The real challenge is not only pushing ourselves (introverts) outside our comfort zones but also allowing ourselves to stay home on Saturday nights and feel great about that choice.”
许多内向型的人可能是喜欢交际的,他们可能生活在争论当中,或者是优秀的领导人,但是他们需要通过独处来恢复精力diOdJ5]%&-b。在现代的工作环境中,常常在关键的时刻,人们都需要交际、团队工作、集思广益和项目合作|ugZKzxVSr_6Q0。尽管内向的人可以用这种方式工作,但是却不是他们天生的能量jr#dg;K6lqL*N4@r。当他们找到弥补自己性格并且能激发能量的工作之时,他们就会茁壮成长TEx5;2-go4-PRmZK0Uli。纽约时报畅销书<安静:性格内向者在某个世界的力量就是不停地说话>的作者,Susan Cain谈道“对于内向的人而言,真正的挑战并不仅仅是将自己从舒适的地方推出去,而且还要能够在周六晚上让自己在家休息的时候体会到自己选择的伟大性t&CEYl@&RdI。”
The Daily Muse reports that introverts perform well in “cerebral jobs” rather than social ones. Some introverts have also found great satisfaction in jobs that are very tactical in nature with few social interactions.
The Daily Muse 报告指出:内向的人在“脑力工作”方面做得比喜好社交的人要优秀_i9BBS@GCwlp_jq14。一些内向的人在社交量小、事实上很讲究策略的工作中也能获得巨大的满足感UpP2!r12]^|Sk@H0
Finding the Right Job
找到合适的工作

There are many jobs that seem to be well-suited for introverts. Fields like financial planning, graphic design, computer programming, writing, and editing are worth exploring for introverts.
有许多工作似乎很适合性格内向的人~Z&3(jLsY[~ZJCI@st。一些领域,例如财务计划、平面设计、电脑编程、写作以及编辑,都是值得内向的人去探索的pQj&cR.bykWryT%|RxyJ
On the other end of the spectrum, a perceived extroverted job could have a lot of elements that require introverted strengths. Example include talk show hosts and actors like George Stephanopoulos and Candice Bergen. These roles could require in-depth analysis and thorough research, where introverts excel. Add to this the fact that there are many new jobs where roles are still being defined, and the possibilities seem endless.
另一方面,我们所认为的外向型工作,其实也存在着许多需要内向力量的要素7;ni^2jo2wwyZUbv1,g。例如:像 George Stephanopoulos和 Candice Bergen一样的脱口秀主持人和演员+e+q1B#IXEfQJ&3。这样的工作角色需要深入分析和彻底调查,而这些正是内向的人所擅长的zaOYcHcIF2gaM。除此之外,事实上还有许多新的工作始终很难定性,而且可能性似乎也不确定Vhe7VkLzBY
Before Making a Decision:
在做出决定之前:

Because introverts need down time away from office, check to see if your employer will accommodate you with occasional work-at-home days.
因为内向的人需要在办公室之外进行休息整顿,可以通过观察员工是否能适应偶尔几天在家办公p0)u6GWEQugMzDoqq3Jb
Cain points that while teamwork is required of any job, workplaces that have set roles for each employee are usually better for introverted workers than teams where brainstorming, project planning, and decision making is always done together. You can gauge work styles during your interview, too.
Cain指出尽管所有工作都需要团队协作,但是在一些有特定角色的工作场所往往会有更适合内向型个体的工作,在这些岗位上,内向的人往往会比集思广益、制定计划和做出决定的协作团队更能胜任%j_|kRntmA!c。你也可以在面试中评估自己的工作类型O@cInU%1FiV)D96BCz
There are many resources that help identify the right jobs for introverts. But please note that these are merely suggestions. Your interest, skills, needs, and aspirations play a huge part in deciding what the right job for you is.
有许多资源都可以用来分辨适合内向型个体的工作=JJ!|Q2!)1rWnH7。但是请注意,这仅仅是建议而已e5hp~6,^8.pc4vl。你的兴趣、技能、需求和愿望在确定你是否适合某项工作的评估中都是至关重要的(k7_,1Wad-u6W_Lp@
Tell Us What You Think
告诉我们你的看法

Do you have any suggestions or experiences to share?
你有什么建议或者经历和我们分享吗?

#gX2#eg==*eZ2TzpUO@Vn2rBk*8-|]RsOP9XkC9!
分享到