(单词翻译:单击)
There are still a lot of ladies out there who believe it is, well, unladylike to ask out a man. Why is this still a thing? We can be strong and career-driven but we still have to wait around and hope a man asks us out in order to go on a date? That's just crazy talk. If you've ever wanted to ask out a guy, or you ever do in the future, here are six reasons you should go for it。
现在还有许多女性坚信,主动约男生是不够淑女的表现。为什么这还算个事儿呢?我们可以坚强,可以发展自己的事业,但我们还必须左顾右盼,指望男生来约我们出去约会?这简直是无稽之谈。如果你曾经想约一个男生,或者你以后可能会这么做,下面就是你应该这样做的6大原因。
1. What doesn't kill us makes us stronger。
那些没有打败我们的,只会让我们更强大
So it's a little scary. So you're afraid of rejection. And yes, getting rejected might make you a little sad. But in the end, getting rejected will just make you realize that it's not a big deal. You lived through it, time to move on and ask out some more guys!
这是有点害怕,你害怕被拒绝。是的,被拒绝也许会让你有点难过。但最终这会让你意识到,被拒绝没什么大不了的。你会挺过去,继续生活,再去约更多的男生!
2. Because you want to。
因为你想约他
Unfortunately we can't always get what we want. But you'll never know unless you try. You should always go after the things you want, because they might not realize that you want them。
不幸的是我们不能总是得到我们想要的。但如果不试你永远不知道。你应该去追求你想要的,因为他们也许根本不知道你想要约他们出来。
3. Because he's been flirting with you and it's driving you crazy。
因为他一直在跟你调情,你快要发疯了
Girl, listen. If this guy is flirting with you incessantly, he either likes you or he's an asshole. If you ask him out and and he says yes, congratulations. I hope you guys end up being super compatible and have lots of babies together. If you ask him out and he says no, but continues to flirt with you, now you know he's an asshole. You're welcome。
听好了女孩。如果这个男生总是跟你调情,他要么喜欢你,要么就是个混蛋。如果你约他出来,而他答应了,那么恭喜你。我喜欢你们最后能和睦相处,生很多孩子。如果你约他出来他却不答应,而且还继续和你调情,那么你现在就知道他是个混蛋了。别谢我。
4. He might not even realize。
他也许根本没有意识到
Much like you are sitting there, have a good time with your friend who you've been pining after for years (or that guy you met tonight who is just SO cute and funny), over-analyzing everything, thinking if he hasn't made a move by now he can't possibly be interested, I've got a news flash for you: The guy could be thinking the same exact thing. Crazy, right? But true. So just ask. Or make your move. Because otherwise…
像这样,你坐在那儿,和这个你喜欢了几年的朋友(或者是那个你今晚才认识,但是特别可爱有趣的人)度过一段美好的时光,把每件事都过度分析,想着如果他现在还不采取行动,他一定对你没有兴趣。我告诉你一件事吧:这个男生也许和你的想法完全一样。听上去很不可思议,对吗?但这是真的。所以问问他。或者你采取行动,不然的话……
5. You'll regret it if you don't。
如果你不主动会后悔的
If you just keep flirting with him (or worse, just kind of existing near him) hoping he'll "get the hint" and nothing ever happens, you'll regret it. You'll always wonder. There is no hint quite as strong as, "Do you wanna go out some time?"
如果你只是继续和他调情(或者更糟糕的话,只是出现在他身边),希望他能够“明白你的暗示”,然而却什么都没有发生,你会后悔的。你会一直怀疑自己。没有什么比“你愿意和我一起出来玩吗” 更强烈的暗示了。
6. You'll probably never see him again, anyway。
你也许再也不会见他了
This doesn't apply to every situation, but it does apply to most adult situations. So honestly, what could you possibly have to lose?
并不是所有的情况都会如此,但对于大多数成年人的情况来说确实是这样。所以坦白说,你能有什么损失呢?