(单词翻译:单击)
It was a semi-naked ring bearer wearing Superman underpants and roller skateswho stole the show at a recent Texas wedding - not the bride.
在最近于德克萨斯州举行的一场婚礼上,夺人眼球的并非新娘,而是半裸的戒童,他穿着超人内裤,脚上则穿着溜冰鞋。
Bobby and Shanna Lockhart from Lubbockdecided to mix things up at their Willy Wonka-themed marriage ceremony lastweekend and booked the elegant skater as a star guest.
上周,这对来自卢博克市的新婚夫妇为了让自己的结婚仪式有新意,于是就邀请了这个优雅的溜冰者作为明星嘉宾。
Video footage from their big day shows thetopless male performer, known as Quis, gliding along and handing over the ringsat the alter.
从视频中可以看出,这名没有穿衣服的男性演员Quis滑着溜冰鞋把戒指递给了他们。
He appears to be lost in deep concentrationas he maintains a focused gaze. The congregation sit watching, open-mouthed.
他的眼睛始终非常的有神,好像迷失了自我似的。现场观众坐在那边目瞪口呆的看着。
As he reaches his destination, Quis makes a swift exit so the ceremony cancontinue.
当他把戒指递给他们后,随即马上离开,这样婚礼才能正常的继续下去。
Newlywed Shanna, who works in sales for anonline real estate company, says she and her husband heard about Quis viasocial media and thought his eccentric nature fitted perfectly with what theywanted to do.
新娘Shanna在一家网络房地产公司做销售工作,她说她和丈夫通过社交媒体听说了Quis,他们觉得他古怪的作风很适合他们所想要的效果。
Steve Conway,who was the official photographer on the day, described it as the 'best ringdelivery . . . ever!'
这场的御用摄影师Steve Conway称这次的戒指递交是“最有创意的!”
Footage from their ceremony shows the groom pretending to look frantically forthe wedding bands.
从婚礼的视频上可以看到,新浪假装在疯狂的寻找结婚戒指。
It seems none of the groomsmen know wherethe rings are. But then all of a sudden 'Superman' rolls in to save the day.
而伴郎们看起来好像也都不知道戒指在哪里。但是突然间,这个“超人”滑着滑轮走进来了。
'You can tell as he starts to come up theaisle, that the back row is kind of shocked,' Shanna, 33, told Fox News.
“你可以看出,当他出现在通道里时,坐在后排的人都震惊了,”她对媒体说。
'Then waves of laughter, then applause,then just absolute eruption. People standing up, hooping and hollering.'
“随后,笑声,掌声响起,人们开始爆发了,人们站了起来,欢呼了起来。”
Shanna and Bobby first met in 1996 asteenagers but it took more than a decade for them to finally pin down arendezvous.
1996年,两人还是青少年时第一次见面,但是过了十多年后他们才第一次约会。