(单词翻译:单击)
TAKING A STAND
No reason to be distressed because she's having a bad hair day. This sweetie in stripes just grins and bears it! Audrey, the proud photographer, says, "Omg I’m seriously laughing so hard."
采取坚定的立场
没有理由苦恼因为她这天发型凌乱 。这个穿着条纹的宝贝只是微笑着忍受了!奥黛丽,这位骄傲的摄影师说“天啊,我真的哈哈大笑 。”
WHAT A SCREAM!
She's loud and she's proud. This tiny fashionista, in a stylish outfit and matching headband, can't hold it in anymore. "Laugh!! Life is good!" says Katy B., who took the shot.
这是怎样的尖叫!
她大声她骄傲 。这个穿着一件时髦的服装和与之匹配的头巾的小潮人无法克制了 。“笑! !生活是美好的!”拍照的Katy B.说 。
LIFE'S A BEACH
It was little Brayden’s first outing to the shore, reports Cassidy A, and it's obvious he enjoyed the sun, surf and especially the sand, which ended up all over his face!
生活是一个海滩
这是小Brayden第一次外出到海边,Cassidy A.说 。很明显他喜欢太阳、冲浪,特别是最后他全脸的沙子!
AIR APPARENT
Babies always smell so sweet and fresh … except when they don't. Charlene H joked that this little one's foul expression meant, "Was that me??" New diaper – quick!
明显是空气
婴儿总是闻起来那么甜蜜和新鲜…除非他们不愿意 。Charlene H开玩笑说这个小家伙的厌恶表情意为“是我弄的吗??”新尿布---快点!
CHEW ON THIS
Snagged! Was this blue-eyed babe caught using a vase as a teething ring? Nope. “This is how Liam helps me water the plants,” says the Ithaca, N.Y., photog who snapped the photo.
咬这个
抓住!这个蓝眼睛的宝贝被发现用一个花瓶作为牙套吗?不 。“这是利亚姆在帮我给植物浇水,”纽约的伊萨卡说,抓拍到这张照片的摄影师 。
SURPRISE!
"Hey, Karen K., of Woodbridge, Va. – I said no cameras! I just woke up! Do I need to call security? Ha ha, just kidding. I know I look adorable – snap away." Baby Sidney, you're such a cutup!
惊喜!
“嘿,弗吉尼亚州伍德布里奇的凯伦•K 。我说不要拍照!我刚醒来!我需要叫保安吗?哈哈,开个玩笑 。我知道我看起来很可爱——尽情拍摄吧 。”宝贝西德尼,你真是个爱炫耀的人!
HAT'S ALL
Though we love his jaunty cap, this dapper dude looks like he wanted a refund – or a nap.
帽子是全部
虽然我们喜欢他洋洋得意的帽子,这个衣冠楚楚的老兄看起来像他想要一个退款或者小睡一下 。
WHAT A JOKER
Maybe someone made a funny noise or he discovered he could drool. Whatever the case, something gave Spencer a serious case of the giggles. One look at his delighted face and we started laughing too!
多像小丑
也许有人发出了一个有趣的声音或者他发现他会流口水 。不管怎样,有什么给斯宾塞一个忍俊不禁的严肃案例 。看到他高兴的脸我们就开始笑了!