(单词翻译:单击)
In Russia, somepeople say the city of Karabash is the blackest point on the planet. AsDmitrij, the photographer writes: "Karabash is Southern Uralian Mars. It hasall the signs of an extraterrestrial place – dead soil, covered with cracks, ariver with its reddish-yellow waters with no signs of life and black artificialmountains."
在俄国,有些人会说卡拉巴什是这个星球上最黑的地方。摄影师Dmitrij曾写道:“卡拉巴什是乌拉尔南段的火星。它拥有一切外星地域的特征——荒凉贫瘠,土地龟裂,河水红中带黄,没有任何生命的迹象,黑色的人造山坡高高耸立。”
Then he explains thatthe reason for all this is a large copper molding factory which has poisonedthe local nature for years. He says that in the 1990s the city was called themost polluted city on Earth and acknowledged as a real catastrophic site.
Here are a few photosof the place taken by Dmitrij with his flying drone:
然后他解释了其中的原因:原来当地建有一个大型铜模厂,多年来毁掉了周边的自然环境。20世纪90年代,这个城市被称为地球上污染最严重的城市,以其让人难以生存的环境而著称。
下面是一些Dmitrij航拍到的图片:
"After one hour oftaking photos I felt physically sick. My eyes become damp because of the strongbitter smell in the air, I felt dizzy."
“拍了一个小时的照片后,我感到身体不适。空气中有一种强烈的苦味,熏得我眼睛发潮,我感觉头晕脑胀。”
"We knew from thenews reports of the 1990s that this place is horrific: acid rain, air ispoisoned, river is dead, not any chance to survive."
“从90年代的报道中可以看出,这个地方非常恐怖:酸雨,有毒空气,被污染的河水,完全没有可能让生命存活。”
"However, yearspassed and local authorities reported that they installed some very high techair cleaning systems and stuff. However, when you enter the place even the feelof the air makes you want run away as fast as possible."
“然而,许多年过去了,当地政府曾表示他们已经安装了许多高科技空气净化系统之类的东西。不过,你一踏进这个地方,这儿的空气还是会让你想要扭头就跑,能跑多快就跑多快。”
"There issomething surreal in this copper valley. It looks like there is a borderbetween two worlds: the world of the alive and the territory of the dead", thisis the way Dmitry describes the feelings he got from a visit to Karabash.
“这个河谷的样子有些超现实的意味:河岸似乎被划分成了两个世界,一个生机勃勃,一个一片死寂。”Dmitry如此描述自己看到卡拉巴什时的感受。
"The copper factorygave the city life, and the copper factory took the life away. After thecollapse of the USSR, the factory was closed and the dirtiest city become thepoorest city as well. People had to protect their lives from the crime as well."
“铜厂给了城市生命,但铜厂也把生机带走了。在苏联解体之后,铜厂就被关闭了,这个最肮脏的城市又成了最贫穷的城市。人们不得不在层出不穷的犯罪事件中挣扎活命。”
According to what hesays, the new owners of the factory try to invest in clean air solutions.However, after he read local websites and community forums, he felt that peoplewere still living in despair. They simply didn't have the air to breathe.
根据他的说法,工厂的新主人曾经试着投资空气净化措施。然而,在他看了当地网站和论坛之后,他感觉人们还生活在绝望中。空气质量还没有达到能让人呼吸的程度。
After the ore isprocessed, tons of sludge is accumulated all around. They form large blackmounds. "Like Sauron's castle", says Dmitry.
开采一个矿,就会堆积出数吨烂泥,烂泥最后形成了黑色的大土堆。“就像魔王索隆的城堡一样。”Dmitry说道。
He says locals toldhim that in the 1990s Japanese people offered their help in removing the wasteout of the city. They found a way to get the residue of copper from theseleftovers and in exchange for having this metal they offered their help inmoving all the black mountains away from the city. However they were notallowed to do this.
他说,当地人告诉他在90年代日本人试图帮助他们把垃圾移走。他们找到了一种从残留物中提取铜渣的方法,作为把这些“黑山”移走的交换,这些金属就归他们了。然而这一计划没有获得批准。
"There was a planthat in 2014 Americans wanted to save the city, however the recent politicalescalation didn't allow this to happen either", says the blogger.
“2014年美国人也想要拯救这个城市,但是最近两国政治关系紧张,这个方案也没能实施。”
"The road thatleads to the city is covered with pits and holes, it's like nature itselfdoesn't want you to go to the sick city".
“通向这个城市的路坑坑洼洼,凹凸不平,就好像是大自然也不想让你去这个恶心的城市。”
"The word Karabash– the city's name – is translated as Kara – black and Bash – head. The BlackHead."
“卡拉的意思是黑色,巴什是头,所以城市的名字翻译过来就是——黑头。”
"The symbol of themodern Karabash is a Bald Hill. Trees used to grow on it, but now it remainsdeserted and without vegetation. Only a Cross stands on the hill with aninscription, Help us and Save us".
“如今卡拉巴什的象征就是一座荒山。当年山上也曾有树生长,但如今只是一片不毛之地。只有一个十字架竖立在山上,上面写着一行铭文:帮助我们,拯救我们。”
Thanks to Dmitry forall those beautiful photos that he shared with us!
感谢Dmitry给我们提供了这么多好图!