《猩球崛起2》重磅回归 内容大获好评
日期:2014-09-05 11:47

(单词翻译:单击)

I went into the cinema to check out a late-summer blockbuster about talking chimpanzees. But Dawn of the Planet of the Apes, underneath its gorilla suit, is a heavy movie that left me wondering heavy questions like “Why is there war?”
我本怀着去看一部关于会说话的猩猩的夏末大片的心情走进电影院。但是在“猩猩”的外衣之下,《猩球崛起2:黎明之战》却是一部沉重的电影,让我在看过之后不断思考一个沉重的问题:“为何会有战争?”

Compared with 2011’s Rise of the Planet of the Apes, the franchise reboot which focused heavily on character development and clean, bright visuals, the sequel takes a turn toward a much darker tone both visually and in the storytelling. We are constantly aware that danger is coming, and finding a peaceful solution seems impossible from the start.
2011年上映的《猩球崛起1》主要侧重对人物成长的描写,画面明亮干净,但是《猩球崛起2》在叙事风格和视觉效果上都转向暗黑,让观众们从电影伊始就不断感到:危险将近,而寻求和平之道似乎是不可能的。
The film picks up a decade after what happened in Rise of the Planet of the Apes. When that 2011 film ended, the hero chimp Caesar — raised among people before experiencing animal-lab cruelty — led other mutated apes into the woods of San Francisco. This time, his peaceful existence is threatened by the intrusion of Malcolm, a man searching for energy supplies in the ruined city. The two form a truce, though growing distrust and militant factions on both sides soon threaten all-out war.
《猩球崛起2》讲述了上一部十年之后的故事。在上一部里,身为主角的黑猩猩凯撒被人类养大后,在看护所中遭到无情对待;结尾处,凯撒将其他变异的猩猩都带进了旧金山的森林中。在这一部中,在一片狼藉的城中寻找能源的马尔科姆打破了凯撒的平静生活,他们二者虽然订立了休战协定,但是双方的不信任感日益增长,武力摩擦日趋激烈,全面战争一触即发。
Under Matt Reeves’ masterful direction, the film is an intense and exciting blockbuster with brains, and the special effects have been taken to another level.
在马特•里夫斯炉火纯青的执导之下,《猩球崛起2》可谓是一部充满智慧、节奏紧凑、惊心动魄的巨作,其特效水平也达到了一个全新的高度。
The majority of Dawn of the Planet of the Apes is animated, but you just don’t think about it or notice. “Authentic” is the word that comes to mind, as it looks not only life-like, but the characters also have an emotional resonance with the audience.
虽然这部影片中大部分角色都由动画制作而成,但是你却无所察觉,进入你脑海中的只有“真实”二字,因为这些角色不仅形象逼真,并且引起了观众的情感共鸣。
Also, the movie marks the first time that 3-D performance capture has been shot outside of a studio and it shows, adding a level of realism that many blockbusters fail to achieve.
同时,这部电影也是首部在户外使用3D表演捕捉技术的影片,其真实效果让诸多大片难以企及。
Andy Serkis, who plays Caesar, shows great depth as an actor. He asserts himself through the visual stylings of computer animation that completely transforms him into an animated ape.
扮演凯撒的安迪•瑟金斯是一个厉害的演员。电脑动画捕捉虽然让他变成了一个猩猩的动画形象,但他依然把自己精湛的演技得以呈现。
As a post-apocalyptic story of interspecies conflict, in which two tribes fight for their place in a new world, Dawn Of the Planet of the Apes proves itself as more than just a prelude to the main event. It is technically impressive and visually exciting, for sure, but it also gives you a lot to think and care about.
作为一部讲述种族冲突的后末世影片,《猩球崛起2:黎明之战》讲述了人与猩猩在新世界中争夺地盘的故事。这部影片不仅仅是大战来临前的序曲,而是一部在技术上令人印象深刻,视觉效果上令人血脉喷张,同时也让观众思考的作品。

分享到
重点单词
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • resonancen. 共鸣,共振,洪亮
  • crueltyn. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • preluden. 序幕,前奏,预兆 vi. 成为 ... 的前奏(开
  • impressiveadj. 给人深刻印象的
  • planetn. 行星