(单词翻译:单击)
Apple announced Monday that the newest operating system for its Mac computers will be called OS X Yosemite.
苹果(Apple)本周一宣布,Mac最新一代操作系统将被命名为OS X Yosemite。
CEO Tim Cook took the stage at 1 p.m. ET at Apple’s annual Worldwide Developers Conference in San Francisco to welcome a crowd of a few thousand software developers – some of whom had lined up a day earlier to ensure themselves a spot in the audience.
在旧金山举行的苹果年度全球开发者大会上,首席执行官蒂姆o库克于美国东部时间下午1点登台,欢迎数千名与会软件开发人员。他们中有些人为了确保能参会,在一天前就已经开始排队。
After a brief introduction, Cook handed the reins to Apple’s senior vice president of software engineering, Craig Federighi, who walked through the design and functions of Yosemite, which he called “a gorgeous and more usable version of OS X, the best ever.”
库克在进行简短的介绍后将控制权交给了苹果负责软件工程的高级副总裁克雷格o费德里吉。费德里吉向与会者介绍了Yosemite的设计和功能,声称Yosemite是“更华丽、更好用的OS X系统,比之前的系统都要好。”
The new operating system includes design updates such as new desktop icons as well as a “dark mode” that switches menu bars and the dock to a darker gray color. Yosemite also includes an updated Notification Center and a faster, simplified Spotlight feature for searching for apps on your Mac and for searching online.
新的Yosemite包含大量的设计升级,比如新的桌面图标,以及将菜单栏和任务栏调成深灰色的“黑暗模式”。 Yosemite还包括升级版的通知中心以及速度更快的简化版Spotlight功能,后者能用于搜索Mac上的应用程序和在线查询。
Federighi also unveiled the new iCloud Drive that will be available on Yosemite and will allow for the storage of content across all Mac and mobile products. The AirDrop feature will also allow for syncing between Macs and iOS devices, and it also includes “proximity awareness” – a feature that allows users to move documents and projects from device to device with the swipe of a finger.
费德里吉还公布了Yosemite上的新版iCloud Drive,它能为所有Mac和移动设备提供存储空间。新的AirDrop也支持在Mac和iOS设备之间同步了。此外,它还支持“近场识别”功能——用户只需要滑动手指就可以在相邻设备之间传输文档和工程。
Federighi used another new feature – the ability to answer phone calls on your Mac, using the computer as a speakerphone – to welcome one of Apple’s newest employees, rapper and Beats Electronics cofounder Dr. Dre. Federighi called Dre from his Mac and introduced him to the crowd, prompting the rapper to ask how early in the morning he should show up for work.
费德里吉接下来使用了另一项新功能——将Mac作为免提电话——来欢迎苹果新员工、Beats Electronics联合创始人、说唱歌手德瑞博士。费德里吉通过自己的Mac给德瑞博士打了个电话,把他介绍给与会者们,而德瑞博士则问费德里吉,自己早上应该几点到公司上班。
Yosemite will be available to consumers in the fall, and will be free. Those eager to try it out sooner than that can take part in a new public beta program.
Yosemite将于今年秋天免费发布。喜欢尝鲜的用户现在就可以下载公开测试版了。
More announcements regarding an updated iOS platform and other software products are expected later in the keynote address.
预计在之后的专题演讲中,还将发布更多关于新版iOS平台以及其它软件产品的信息。
The five-day conference will be attended by 5,000 developers, who were chosen at random in a lottery to get access to the various sessions and labs Apple will run to help the developers familiarize themselves with new technologies. Later today, Apple will also give out its Design Awards to the developers of what the company deems to be the best apps available in its store.
持续五天的大会共邀请了5000多名随机挑选的观众。他们会参加各类主题演讲,还将深入了解苹果实验室,后者是苹果为了帮助开发者熟悉自家的最新技术而设立的设施。晚些时候,苹果还将向应用程序商店中最佳应用的开发者们颁布设计大奖。