(单词翻译:单击)
KFC has launched a fried chicken corsage, touting it as the ultimate 'promposal' gift for girls who love its 'finger lickin' delights.
肯德基最近推出了一款用炸鸡做的手花,并称该手花最适合送给参加毕业舞会的女孩们,她们一定能享受吃完舔手指的乐趣。
The fast food chain's edible fashion accessory - found at www.kfc.com/corsage for $20 - features one golden drumstick along with a wreath of sweet-smelling baby's breath flowers.
肯德基推出的这款可以吃的时尚配饰已在官网销售,价格为20美元。手花由一个散发着香味的满天星花环和一块金色的炸鸡腿做成。
A YouTube video, which has been viewed more than 250,000 times, was uploaded on April 9 to introduce the novel product.
4月9日,YouTube视频网站上传了一段介绍炸鸡手花的视频,视频的浏览次数达到25万次。
KFC suggests that its crispy 'Chicken Corsage' should be used by high school students to ask their sweetheart to prom.
肯德基建议高中生们用炸鸡手花邀请自己心仪的对象做毕业舞会的舞伴。
'Love can be awkward,' it states in its YouTube video description.
视频中,肯德基称:“爱情有时候是尴尬的。”
'Make it less awkward by surprising your date with a corsage that will make her eyes light up and her mouth water.'
“炸鸡手花可以给你的舞伴一个惊喜,让她眼前一亮、直流口水,这样可以缓解尴尬的氛围。”
The company teamed up with Nanz & Kraft, a Kentucky-based florist near its headquarters, to help craft the product.
肯德基与其总部附近的花饰公司Nanz &Kraft共同打造了这款手花。
A spokesperson told MailOnline that to date they have sold almost 40 of the grease-laden bouquets.
肯德基发言人称至今他们已经售出了40个炸鸡手花。
Lucky ladies can choose from three flavors: Original Recipe, Extra Crispy or Kentucky Grilled Chicken, which Nanz & Kraft says might be selected based on the color of the dress.
幸运的女士可以从三款炸鸡中任意挑选:吮指原味鸡、劲脆鸡腿或者肯塔基烤鸡,Nanz &Kraft 花饰公司说也许会根据女生的裙子颜色配送相应的手花。