情人节爱心美味食谱:DIY山莓百香果粒
日期:2014-01-03 11:03

(单词翻译:单击)

Cut these pastilles into small squares, toss in caster sugar and pack into pretty glass candy jars tied with ribbons and a gift tag.
将果粒切成小块,裹上细白砂糖,装入漂亮的糖果玻璃瓶,外面系上丝带和礼品签。
One batch of this recipe will make enough pastilles to fill a couple of standard-sized jars, or one big one.
这些果粒需要用几个标准大小的广口瓶来装,或者用一个较大的瓶子。
Try using a small heart-shaped cutter to stamp out the pastilles, toss in sugar and package into little bags or boxes as wedding favours or Valentine's gifts. Any offcuts are a little gift to yourself.
试着用一个小的心形切刀来切果粒,裹上糖,装进小的袋子或者盒子里,作为新婚贺礼或者情人节礼物。切掉的边边角角自己尝尝也不错。
需用食材:
Makes 20 pieces
做20份。
400g raspberries
400克山莓
3 passionfruit
3个百香果粒
juice of ? lemon
柠檬汁,用量为1/4个柠檬
approx. 300–400g preserving sugar with added pectin
大约300克至400克添加了果胶的蜜饯糖
caster sugar, to serve
细白砂糖,备用
制作方法:
Lightly oil a 17cm square baking tin and line with non-stick baking parchment.
将17平方厘米的烘烤听罐内轻抹一层油,里面贴上一层不粘的烘烤纸。
Tip the raspberries into a solid-bottomed shallow pan. Halve the passionfruit and scoop the seeds and juice into the pan. Add the lemon juice, cover the pan and cook over a medium heat until the raspberries have softened and cooked down to a pulp.
将山莓倒入固底的浅平底锅。将百香果切开,将籽和果汁倒入平底锅。加入柠檬汁,盖好锅盖,用中火烘焙,直到山莓变软至浆状。
Remove from the heat and push the fruit through a fine nylon sieve into a bowl. Weigh the resulting purée and return it to a clean pan. Add an equal quantity of preserving sugar and stir over a low to medium heat until it has dissolved. Continue to cook for about 30 minutes, stirring frequently with a wooden spoon, until the purée has reduced and thickened considerably to the consistency of jam and reached setting point.
关火,将山莓放入精细的尼龙滤网中轻挤至碗内,称量挤出的果浆,放入干净的平底锅。加入等量的蜜饯糖,用低中火烹饪,直到溶解。继续煮大约30分钟,用木质汤匙不停搅拌,直到果浆变浓稠,成为酱状,并且可以凝固。
Use a rubber spatula to scoop the purée into the prepared tin and leave to set for at least 6 hours or overnight.
使用橡胶抹刀将果酱抹进准备好的听罐里,放置待凝固,大约需要6小时或者一夜时间。
Cover a baking sheet or tray with a sheet of non-stick baking parchment sprinkled liberally with caster sugar. Flip the pastille mixture out of the tin and on to the sugar-covered paper, and carefully peel off the backing paper. Cut into pastilles and toss in the caster sugar to coat completely. Leave to dry for 1 hour before packaging.
在烘培板或者烘焙盘上盖一片不粘的烘焙纸,均匀地撒上细白砂糖。将果粒糊从听罐中取出,放在洒满糖的烘焙纸上,仔细去掉衬纸。切成颗粒状,裹满细白砂糖。在包装前晾干一小时。
Stored in an airtight jar these pastilles will keep for 4–5 days.
放入密封容器内,果粒可保存4至5天。

分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • spatulan. 铲(尤指烹饪用铲),压舌片,抹刀
  • airtightadj. 密封的,不透气的,无懈可击的
  • pulpn. 果肉,纸浆,木髓,牙髓,低级刊物 vt. 使成为浆
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • stampn. 邮票,图章,印,跺脚 v. 跺脚,盖章
  • overnightn. 前晚 adj. 通宵的,晚上的,前夜的 adv.
  • tinn. 罐头,锡,听头 adj. 锡制的 vt. 镀锡于
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • recipen. 食谱,秘诀,药方