(单词翻译:单击)
Michelle Obama is a huge fan of the full-skirted silhouette, and she wears it in everything from dresses (like the green print dress, pictured) to separates. The First Lady favors a very flattering length for her height -- just below the knee -- and it looks fantastic on her. Fuller skirts look best when worn with a hem that ends at a slimmer part of your let (right above or below the knee.)
米歇尔·奥巴马超喜欢长裙,她穿各式各样的长裙 。她选择穿刚刚没过膝盖的长裙,看起来非常好看 。裙角有褶边的长裙是最好看的 。
Designer Rachel Roy's pleated full skirt is too long for her slim figure so it overwhelms her (it doesn't help that she is wearing it in a contrasting bright either.) A better option would be to wear the full skirt in a figure-flattering length like right below the knee instead of frumpy mid-calf.
设计师Rachel Roy的褶边长裙对她来说有点太长了,尽管她穿了对比明显的衣服搭配,但是裙子看起来还是长了 。更好的选择是穿刚刚没过膝盖的长裙 。
Petite frames, like Sarah Jessica Parker, can pull of the full skirt silhouette. But it works best in sophisticated styles like this soft goddess-look dress. Avoid anything too short or little girly (especially over 40) on smaller women or you'll ridiculous.
像Sarah Jessica Parker这样较小身段的女人能穿长裙 。但是要选择样式复杂的女神般的裙子 。不要穿太短或者太女孩子气的裙子,这样看起来很可笑 。
Short, ruffled, full skirts are entirely too little girlish for women. Teens and little girls? They look cute in a ruffled full skirt. Kim Kardashian? Not so much.
短的褶边裙太女孩子气了,不适合女人穿 。少女穿起来可爱极了,但是穿在Kim Kardashian身上就不怎么样了 。
Curvy Miranda Lambert looks cute in her full-skirted dress (although the dress could be about an inch longer and look better.) The fit-n-flare silhouette of the full-skirted dress creates a super sexy hourglass shape.
Curvy Miranda Lambert穿着这件裙子可爱极了,当然裙子要是能在稍微长一点就更好看了 。这件沙漏形状的长裙看起来性感极了 。
Even if you are young a trendy, like Whitney Port, the tutu is still too little girlish to pull off in a full skirt.
即使你是一个跟Whitney Port一样的潮女,芭蕾舞裙也显得太女孩子气了 。
While tutus and ruffled full skirts are too little girly, the puff full skirt is retro '80s (in a good way!) Blake Lively rocks the full puff skirt and shows why it's a style worth bringing back.
尽管芭蕾舞裙和褶边裙看起来太女孩子气了,但是蓬蓬裙则是很好的复古裙 。Blake Lively穿上这件蓬蓬裙好看极了,蓬蓬裙应该重新流行起来 。
The last thing you want to do (especially after 35) is make the full skirt look frumpy by adding old-fashioned elements like dated-looking florals (like Ashley Judd is wearing) or seen-their-better-days elements like a ruffled hem.
对女人来说,特别是超过35岁的女人,在裙子上添加一些古老的元素让裙子看起来像过时了一样,是万万不能的 。
After 40, the best full skirts have a ladylike quality like Kristin Davis' look. Her bare legs and fun print give the fit-n-flare silhouette a fun, casual-elegant vibe.
四十岁过后,最好的选择是穿一件像Kristin Davis身上这样的裙子 。双腿和有趣的图案给人一种休闲优雅的感觉 。