双语诗歌: 请允许我成为你的夏季
日期:2013-04-23 13:57

(单词翻译:单击)

Summer for thee, grant I may be


请允许我成为你的夏季,


When summer days are flown!


当夏季的光阴已然流逝!


Thy music still, when Whippoorwill


请允许我成为你的音乐,


And Oriole—are done!


当夜鹰与金莺收敛了歌喉!


For thee to bloom, I’ll skip the tomb


请允许我为你绽放,我将穿越墓地,


And row my blossoms over!


四处播撒我的花朵!


Pray gather me—Anemone—


请把我采撷吧——银莲花——


Thy flower—forevermore!


你的花朵——将为你盛开,直至永远!

分享到
重点单词
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集