(单词翻译:单击)
HONG Kong has become an increasingly popular destination for wealthy visitors from the Chinese mainland, many of whom come just to shop. In Hong Kong's main tourist districts, Louis Vuitton and Gucci boutiques have crowded out middle-of-the-road retailers to cater to the big spenders. Trendy, expensive restaurants and bars have replaced mom-and-pop shops. One could be forgiven for thinking there's nothing else to do in the Asian capital of commerce but spend money.
香港已成为来自中国大陆的富裕游客越来越欢迎的目的地,很多人只是来购物的 。在香港的主要旅游地区、路易威登和古奇专卖店挤掉了道路中的零售商以迎合那些挥金如土的人 。时髦的、昂贵的餐馆和酒吧已经取代了家庭小铺 。情有可原的一点是在这个亚洲商务中心除了花钱没有什么可以做的 。
But Hong Kong has a wealth of non-retail activities for visitors, and many are free.
但香港为游客提供了丰富的非购物活动,许多都是免费的 。
The view
With its bustling harbor and glittering, neon-drenched skyscrapers set against a backdrop of verdant, towering peaks, Hong Kong is one of the world's most scenic cities. Join other sightseers snapping shots of Hong Kong Island's legendary skyline.
观光
在其繁华的港口,霓虹闪烁的摩天大楼背景下,翠绿的山峰高耸入云,香港是世界上最美的城市之一 。加入其他游客,“咔嚓”拍下香港岛的传奇轮廓线 。
Bruce Lee
Martial arts legend Bruce Lee died in 1973 at age 32. Forty years later he arguably remains Hong Kong's most famous movie star, yet there are only a few landmarks for his fans. A bronze statue of the actor was erected in 2005 on the Kowloon waterfront promenade, showing Lee in one of his characteristic fighting stances. The statue is on Hong Kong's Avenue of Star.
李小龙
武术传奇李小龙于1973年去世,时年32岁 。四十年后他仍然可以说香港最著名的电影明星,然而对他的粉丝来说只有少数地标 。这个演员的青铜雕像2005年建在九龙海滨长廊,以李小龙的一个打斗姿态展示 。这座雕像现在位于香港的星光大道 。
Hiking
Hong Kong's urban highlights might not be everyone's cup of tea. But it's easy to get away from the crowds. Numerous parks offer hiking trails, many with scenic panoramas.
远足
香港的城市建筑可能不是所有人的那杯茶 。但很容易从人群中逃离出来 。众多公园提供健行跑道,许多带有风景优美的全景画 。
Beaches
If you visit Hong Kong at any time except winter, you'll likely encounter sweltering weather. To cool down, head to the beach. Hong Kong Island has several, including Big Wave Bay in Shek O or the beach at tony Repulse Bay, but they do get crowded on weekends. You can escape the masses - though you'll have to pay for transportation - by taking the ferry to Mui Wo on Lantau Island and then bus or taxi to Cheung Sha beach. The stretch of broad white sand is one of Hong Kong's longest beaches. There's a public changing room, lifeguard station and two restaurants serving Thai and South African food.
海滩
如果你在除了冬天的任何时候游览香港,你可能会遇到闷热的天气 。想平静下来就去海滩 。香港岛上有几个,包括石澳的大浪湾或托尼浅水湾的海滩,但是在周末他们确实很拥挤 。你可以逃脱大众——尽管你就必须支付交通费用——坐轮渡到大屿山的梅窝,然后坐公车或者出租车到长沙海滩 。这片广阔的白沙地是香港最长的一个海滩 。有一个公共更衣室、救生员站和两个提供泰国和南非食品的餐馆 。