阿汤哥《侠探杰克》终于来了,你要去捧场吗?
日期:2013-02-25 10:54

(单词翻译:单击)

Tom Cruise's new action movie franchise with “Jack Reacher,” the first adaptation (shockingly) of the beloved, best-selling Jack Reacher novels by British author Lee Child (it was based on a book called “One Shot”).
汤姆·克鲁斯的新动作大片改编自英国作家李·查德的同名畅销系列小说(其中之《一击》本)。
Reacher is a former military policeman who has given up pretty much everything and travels with an ATM card, a travel-sized toothbrush and an expired passport. That’s it. In “Jack Reacher,” he’s tasked with investigating the case of a sniper who has taken out five innocent people in Pittsburgh, and uncover a larger, “Chinatown”-esque conspiracy while he’s at it.
主角杰克·里奇是一位前军事调查员,他放弃了几乎所有身家,拿着一张ATM卡、一支旅行牙刷和一本过期的护照四处周游。在影片中,他的任务是探明一起由一个匿名枪手匹兹堡制造的连续狙杀五人的血案真相、并连带着揭发一个巨大的唐人街阴谋。
But does Tom bring enough juice to warrant further adventures of the stoic Jack Reacher, or is this a franchise non-starter?
但是阿汤哥可以胜任这一角色吗?
PRO: Tom Cruise Is Jack Reacher
支持:汤姆·克鲁斯就是杰克·里奇
Much like the uproar that surrounded Tom Cruise’s casting as the vampire Lestat in the adaptation of Anne Rice’s “Interview with the Vampire,” die hards of the book series were up in arms when Cruise was assigned the task of embodying Jack Reacher for the big screen. In the novels, Reacher is described as something of a brute – nearly 7-feet-all, with close-cropped blonde hair, well over 200 pounds. Cruise is, well, none of those things. But yet he still manages to totally pull off Reacher. Most of this has to do with Cruise’s wily intelligence, which aligns nicely with Reacher’s, who has a nearly Sherlockian sense of deduction. Reacher also has an unwavering sense of right or wrong, something that Cruise pulls off quite nicely, too. But more importantly, Cruise feels dangerous in this role, in a way that he hasn’t for quite some time. When Cruise is being threatened by a half-dozen local yahoos at the neighborhood bar and they are the ones that seem hopelessly outnumbered, it’s a testament to both the transitional power of the character (to be able to make that leap to the big screen so effortlessly) and Cruise’s acting prowess that, even though he is only a smidge taller than Danny DeVito, he can still scare the hell out of these guys and beat them half to death. Physicality be damned, Tom Cruise really is Jack Reacher.
正如当初接演改编自安妮·赖斯的小说《夜访吸血鬼》中的吸血鬼莱斯特一角时所引发的争议一样,当汤姆·克鲁斯决定在大银幕上演绎杰克·里奇后质疑一直不断。在原著中,杰克·里奇是一个彪形大汉——将近7英尺高(约2米),金黄色的短发,体重超过200磅(约181斤)。而阿汤哥一点都不符合这些外形特质。尽管如此,他对于这个角色仍然游刃有余。因为阿汤哥深思敏捷的性格特质,更像极杰克·里奇这位有着福尔摩斯般推断力的人设。另外,杰克·里奇黑白分明的是非价值观,也是阿汤哥非常擅长演绎的。更重要的是,这个角色给阿汤哥带来了前所未有的挑战。当阿汤哥以一敌众在小酒吧被六个地痞挑衅的时候,这不仅仅展示了他的角色本身的英雄气概,更是他高超演技的完美诠释——虽然阿汤哥只比丹尼·德·维托(美国喜剧演员)高一点点,但他依然可以在气势上压倒那些地痞并把他们打得半死。所以,身体条件算神马,阿汤哥就是真真的杰克·里奇。
CON: In Light of Recent Events, The Opening Scene Will Be Tough To Watch
反对:鉴于最近的枪击案,影片开场可能会让人不忍猝看
I saw “Jack Reacher” a few days before the tragedy in Newtown, so that didn’t enter my thought process as I watched the movie. But talking to people who had seen the movie after the tragedy, it became very clear how upsetting the opening suspense set piece was – a sniper, looking through a high-powered sight, picking off innocent people as they went about their day. Particularly unsettling is the fact that he gets a small girl in his crosshairs (she ends up not being shot but you’re under the assumption that she was killed for at least the first part of the movie). This has already caused the movie’s premiere in Pittsburgh to be postponed and for a glitzy Film Society of Lincoln Center tribute to Cruise to be pushed back to an indefinite date.
我是在纽镇桑迪胡克小学枪击惨案发生之前看的《侠探杰克》这部电影,所以我观看电影时没有被那惨案所影响。但那些在枪击惨案发生后观看这部电影的人告诉我,影片的开头让他们非常的忐忑——一个狙击手,隐藏在高点,击杀如平日一般经过的无辜市民。最令观众不安的是,影片中,这个狙击手一度把他的准星瞄向了一个小女孩(虽然她最终没有真的被开枪,但总让人有一种她被杀害的幻觉,至少在影片开始的几分钟会这样认为的)。因为这些片段,影片在匹兹堡的首映礼被推迟,而林肯中心电影协会原定的“汤姆·克鲁斯之夜”也被无限期推迟。
PRO: It’s The Best Superhero Origin Movie Of The Year
支持:这将是年度最佳超级英雄电影
About halfway through “Jack Reacher,” when Jack Reacher steals a classic American muscle car, that the character begins to take on a kind of emblematic, oversized power, not unlike your classic superhero. This is, after all, a man who doesn’t have anything and who is able to rise up and right the wrongs of a profoundly unjust and corrupt system, through following the clues and beating the hell out of people. We don’t know much about where Jack Reacher came from, or who he is (in the novels it still hasn’t been totally spelled out why he left the military and essentially became a drifter). So many superhero origin tales focus on the character as a young person through adulthood. We get Reacher when he’s smack dab in middle age. That’s really, really cool and all too rare. That’s some “Raiders of the Lost Ark” type stuff.
在影片过半时,当杰克·里奇偷来一辆美国肌肉车之后,这个角色便走上了一条典型的、超能量的超级英雄路。毕竟,这条一无所有的汉子,根据种种线索并通过拼出一条血路,在一个极度不公和腐败的世界里燃起正义之火并厘清是非黑白曲直。观众并不清楚杰克·里奇来自何方、是为何人(在系列小说中也没有完全的说明他为何离开军队并成为了一个流浪汉)。很多超级英雄的故事总会在他如何从少不更事的年轻人成长成有担当的成年人处大量着墨。但是观众看到的杰克·里奇就是一个中年大叔。这真的很酷而且也不多见。这是一种类似“法柜奇兵”的感觉。

分享到
重点单词
  • warrantn. 正当理由,根据,委任状,准许 vt. 保证,辩解,
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • wilyadj. 狡猾的
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • indefiniteadj. 模糊的,不确定的,无限的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • assumptionn. 假定,设想,担任(职责等), 假装
  • adaptationn. 改编,改编成的作品,适应
  • conspiracyn. 阴谋
  • uncovervt. 揭开,揭露