英国女性票选最完美男人:《傲慢与偏见》达西先生!
日期:2013-01-12 11:15

(单词翻译:单击)

A chivalrous manner, respectfulness, politeness and good self-presentation are all traditional gentlemanly traits.
风度翩翩、谦逊有礼、外貌好气质佳,这些都是传统的绅士形象的特质。
Pride And Prejudice's dashing Fitzwilliam Darcy - who was initially similarly cold and complicated to Elizabeth Bennett - won the most votes overall, and has been voted the perfect fictional gentleman overall in the nationwide poll of British women.
在一项针对英国女性的调查中,经典小说《傲慢与偏见》中迷人的达西先生—费兹威廉·达西获得了最多英国女性的青睐,被评选为最完美的虚构人物。虽然小说中的达西先生在一开始对女主角伊丽莎白·本内特态度冷淡感情复杂,但魅力的形象还是深入人心。
Jane Austen's upper-crust character, brought to life by actor Colin Firth in the 1995 hit BBC mini-series, was named number one by almost a third (29.60 per cent) of British women polled.
简·奥斯汀笔下这位上流社会的完美男人,获得了约三分之一参与调查的英国女性的支持,以29.6%的支持率位居第一。而对达西先生形象的影视诠释,最广为人知的当属1995年BBC迷你剧中著名演员科林·费斯的演绎。

分享到
重点单词
  • polln. 投票,民意测验,民意,票数 v. 做民意测验,获得
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • initiallyadv. 最初,开头
  • prejudicen. 偏见,伤害 vt. 使 ... 存偏见,伤害
  • chivalrousadj. 骑士的,有骑士风度的
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • traditionaladj. 传统的
  • fictionaladj. 虚构的,小说的