汉诗英译:狼和爱情 The Wolf and Love
日期:2012-12-02 10:53

(单词翻译:单击)

The Wolf and Love
狼和爱情
by Wang Zhi
王植
who has eaten
是谁吃了爱情的
the last rib of love
最后一根肋骨后
and spread his snores
将呼噜覆盖在
on the blue desert
蓝色的沙漠上
the wolf comes
狼来了
the wind greets it
风在迎接
love lies in the dune
爱情躺在沙堆里
without staying awhile
没有一刻停留
nor shedding a tear
没有一滴泪水

分享到
重点单词
  • ribn. 肋骨,肋状物 vt. 装肋于,用肋状物支撑
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • dunen. 沙丘
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传