"新主流消费群"兴起
日期:2012-10-31 19:01

(单词翻译:单击)

全球管理咨询公司麦肯锡在最新发布的报告中指出,中国年收入超过10.6万人民币的新主流消费群在兴起,该群体更注重个人享受,更重视对个性的情感诉求,也更钟爱自己喜爱的品牌。

请看相关报道:

A group of new mainstream customers is emerging in China, rapidly advancing in size and purchasing power, the 2012 annual report of Chinese consumers released by Mckinsey & Co said.

麦肯锡公司最近发布的2012年中国消费者年度报告中指出,一个新主流消费群正在中国兴起,在规模和购买力方面也正在快速推进。

New mainstream customers就是报告中所说的“新主流消费群”,他们的特点是:annual income above 106,000 yuan(年收入超过10.6万元),与broader mass shopper(大众消费者)有着截然不同的spending behavior(消费行为),购物时更注重emotional consideration(情感诉求),并且prefer online shopping(更爱网上购物)。

按照世界银行的标准,到2020年,中国将成为upper-middle income(中等偏上收入)国家。届时,新主流消费群将占到总消费人群的51%。


分享到
重点单词
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • considerationn. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见 n. 报酬
  • emotionaladj. 感情的,情绪的