英文诗歌:乡愁
日期:2012-10-23 08:20
(单词翻译:单击)
When I was a child,
小时候,
Nostalgia seemed a small stamp:
乡愁是一枚小小的邮票,
“Here am I
我在这头,
And there ……my mother.”
母亲在那头。
Then I was a grown-up,
长大后,
Nostalgia became a traveling ticket:
乡愁是一张窄窄的船票,
“Here am I
我在这头,
And there……my bride.”
新娘在那头。
During the later years,
后来啊!
Nostalgia turned to be a graveyard:
乡愁是一方矮矮的坟墓,
“Here am I
我在外头,
And yonder……my mother.”
母亲在里头。
And now at present,
而现在,
Nostalgia looms large to be a channel:
乡愁是一湾浅浅的海峡,
“Here am I
我在这头,
And yonder……my Continent!”
大陆在那头。