美国“喵上校”被评全球最愤怒的猫
日期:2012-10-09 10:36

(单词翻译:单击)

He has won tens of thousands of admirers – but just how many of them would be brave enough to try to stroke him is anyone's guess.
它有成千上万的粉丝,但有多少人敢抚摸它就不一定了。
This is Colonel Meow, the furious-looking feline whose sourpuss expression has made him an internet sensation.
这就是"喵上校",它的愤怒表情使它在网上走红。
Despite a rather fluffy coat, the black smoke Persian cat appears anything but cuddly thanks to his evil stare and a face that seems to be fixed in a permanent frown.
这只"黑脸"波斯猫长着蓬松的绒毛,但看起来一点都不乖巧可爱,这都是拜它那令人不寒而栗的眼神和似乎永远紧锁的眉头所赐。
Fans have nicknamed him the ‘world's angriest cat'. But while even the most ardent cat lover might be reluctant to get too close to Colonel Meow in real life, his Facebook page has attracted more than 32,000 ‘likes' from around the world.
粉丝们给它取外号称作"世界上最愤怒的猫"。即便是最热心的爱猫人士可能也不愿意接近它,不过,它的主人为它建立的Facebook主页却已经吸引到了超过3.2万名来自全球的粉丝。
Photographs uploaded to the page by his owner Anne Marie Avey carry tongue-in-cheek captions on Colonel Meow's behalf, such as: ‘Behold, minions! I have learned to touch my nose with my tongue. Now honour my great achievement . . .  with treaties and scotch.'
"喵上校"的主人安妮•梅尔•埃维在Facebook的网页上传了一些它的照片,并以它自己的口吻配上搞笑解说词,比如:"看,手下们!我已经学会用舌头舔鼻子了。现在用糖果和苏格兰威士忌来庆祝我的伟大成就吧。"
Another reads: ‘I WANT to plan my world domination . . . but I also wanna get drunk and eat treaties.'
另一句说道:"我打算统治世界……不过我也想喝得大醉,吃糖果。"
Colonel Meow had a troubled upbringing – the profile discloses that he was found by the roadside after being abandoned in Seattle, Washington.
"喵上校"的成长历程很坎坷。从资料可以看到,它最初被遗弃在华盛顿西雅图的街头,后来被人在路边捡到。
But his softer side is also revealed in a brief biography where he admits that he has a fear of birds which might hamper his ambitions to conquer the world.
但在简短的经历介绍中,人们也可以看出它温柔的一面。它承认自己怕鸟,而且这会阻碍它实现占领世界的雄心。
Miss Avey, who adopted Colonel Meow from an animal shelter, now hopes to take him to Los Angeles and make him a star.
主人埃维从一家动物收容所收养了它,打算把它带到洛杉矶,使它成为明星。
And perhaps world domination isn't too far away, as Facebook users have posted dozens of pictures of themselves pulling sour expressions in tribute to the grumpy pet.
也许"喵上校"统治世界的梦想不久就能实现了。很多Facebook用户模仿梅奥愤怒的样子并将照片上传到网上分享。

分享到
重点单词
  • reluctantadj. 不情愿的,勉强的
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • ardentadj. 热心的,激烈的,热情的
  • biographyn. 传记
  • hampern. 大篮子 vt. 阻止,妨碍
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • starev. 凝视,盯着看 n. 凝视 v. 显眼,(毛发
  • achievementn. 成就,成绩,完成,达到
  • sensationn. 感觉,感知力,激动,轰动
  • conquervt. 征服,战胜,克服 vi. 得胜