(单词翻译:单击)
If you're a Twilight fan, chances are you're in it for the long haul. Yes, the cinematic series is coming to an end with the release of The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 on Nov. 16, but will the love triangling of Bella, Edward, and Jacob ever really die?
如果你是一个《暮光之城》的粉丝,机会就在于你为它长期投入 。是的,随着11月16日发布的《暮光之城:破晓2》,这部系列电影即将结束 。但贝拉,爱德华,雅各布的三角恋真的会终结吗?
Not if the film's poster has anything to say about it.
除非电影海报还有什么要说的 。
Touting Breaking Dawn - Part 2 as "the epic finale that will never die," the one sheet depicts the film stars — the trifecta of young adult stardom, Robert Pattinson, Kristen Stewart, and Taylor Lautner — running straight into the film's climatic battle. Those who have read the books suggest that Part 2 may not erupt with the action of its epic predecessor Harry Potter, but the poster suggests otherwise. Director Bill Condon and author Stephenie Meyer have hinted that they've made changes to the sacred text, suggesting that even the hardest of Twihards are in for some surprises. No matter what goes down, just remember: Twilight "will never die." As a pop culture mainstay — both in positive light and as a whipping horse for naysayers — really, who would want it to?
吹捧《破晓2》是“永不会终结的史诗般的结局”,海报上影片描绘的电影明星——年轻影星罗伯特•帕丁森、克里斯汀•斯图尔特和泰勒•洛特纳的三连胜,映入眼帘的是电影的气候战 。读过书的那些人暗示,第2部分可能不会爆发像其史诗先行者《哈利•波特》那样的一幕,但海报则暗示了另外一些东西 。导演Bill Condon和作者Stephenie Meyer暗示他们已经对神圣的文本做了修改,这表明即使是最艰难的狼人帮也会存在惊喜 。不管将要发生什么,只要记得:暮光之城“永远不会终结 。”作为流行文化的一个支柱,不论是在积极的角度还是作为唱反调的人看来的一匹黑马——说真的,谁想它这样呢?