(单词翻译:单击)
Having a tremendous year at the workplace — with The Dark Knight Rises doing gangbusters and Les Misérables garnering early Oscar buzz for the actress — Anne Hathaway decided to keep the amazing year going by adding another milestone to her 2012 belt: marriage.
在工作取得光辉成绩的一年,在《黑暗骑士》秋风扫落叶般的声势和《悲惨世界》有望赢得奥斯卡最佳女演员之后,安妮•海瑟薇决定为她的2012年再添一块新的里程碑:结婚
According to Huffington Post, after a one year engagement to actor Adam Shulman, Hathaway tied the knot this weekend at a private residence in Big Sur, California. With 180 guests in tow, Hathaway walked down the aisle sporting a stunning dress from Valentino Garavani, one of the actress' close friends.
根据赫芬顿邮报,与演员亚当•舒尔曼订婚一年后,海瑟薇本周末在美国加利福尼亚州度假胜地大瑟尔的私人住所喜结连理 。在180位客人的注视下,海瑟薇走下红毯,穿着来自华伦天奴•格拉瓦尼(女演员的亲密的朋友之一)的惊艳礼服 。
Following suit with her contemporary Natalie Portman, who married her longtime fiancee Benjamin Millepied last August, Hathaway employed the expert talents of wedding planner Yifat Oren to pull off the elegant affair.
效仿她同时代的娜塔莉•波特曼,去年8月嫁给了她长期以来的未婚夫本杰明•米派德,海瑟薇雇用了婚礼策划人中的天才专家Yifat Oren负责完成这浪漫优雅的婚礼 。
Hathaway has played her fair share of glamorous roles: from a young ingenue in The Princess Diaries to the fair queen of Alice in Wonderland. But it's fitting that on her big day, she trumps them all with a style all her own. Is there anything she can't do?
海瑟薇一直扮演着属于她的光鲜亮丽的角色:从《公主日记》中那个天真无邪的少女到《爱丽丝梦游仙境》中的“白皇后” 。但在她大喜的日子里,她理所当然地以自己风格胜过以往饰演的任何角色 。有什么事是她做不到的呢?