美国特种兵大比拼 三角洲军团 vs 海豹突击队(1)
日期:2012-09-08 18:58

(单词翻译:单击)

Title:Navy SEALs vs. Delta Force: Who's Really Tougher?
海豹突击队 vs 三角洲军团:谁更强
There's an on-going debate on who's tougher: a Navy SEAL or a member of the 1st Special Forces Operational Detachment's Delta Unit, a.k.a. "Delta Force." Both are elite, super soldiers held in the highest regard for their specially-trained combat skills and endurance on and off the battlefield; they are the best of the best of the best of the military branches that they are operated by. But which one is the better badass?
这是一个持久不下关于谁更强的争论:是海豹突击队更强,还是最顶尖的特种兵分遣队、又被叫做三角洲特种部队的三角洲军团更强?这两支部队都是精英、超级战士,都因专门训练的战斗技能和战场内外的持久战斗力而备受崇拜,都是佼佼者中的佼佼者。但是谁才是真正的第一呢?
The Delta Force
三角洲特种部队
First, let's look at the Delta Force. While made popular in pop culture via Chuck Norris in a 1986 movie, this real, yet clandestine special operations unit spawned from the U.S. Army is so secret that the U.S. government doesn't officially acknowledge its existence. It was created in October 1977 by U.S. Army Colonel Charles Beckwith in response to the many terrorist incidents of that decade. According to GlobalSecurity.org, the 1st Special Operations Operational Detachment Delta unit (1st SFOD-D) specializes in counter-terrorism missions, including hostage rescue, reconnaissance, and barricade operations. Delta Force soldiers come from the elite of all branches of the military, and are carefully screened both physically and mentally before entering an intensive six-month training course to be versed in - and specially trained for — a multitude of dangerous and volatile scenarios.
首先,让我们看看三角洲特种部队。通过查克·诺里斯1986年的电影而进入大众视野并大受追捧的秘密武装队伍,是美国军队的一个秘密分支,但美国政府从未正式承认过它的存在。这支武装力量成立于1977年10月,查尔斯·贝克维兹上校出于打击频发的恐怖主义事件的考虑,成立了这支队伍。全球安全组织称,第一特种兵兵团三角洲军团(特派军事)专门从事反恐任务,包括拯救人质,进行侦察,和展开城市巷战。三角洲军团的士兵是来自所有军事部门的精英成员,他们在经过严格的身体和心理素质的筛选之后,要接受六个月的集中训练和专门训练,以应对大量充满危险和不确定因素的情况。
According to the book Inside Delta Force by Eric Haney, their training includes (but is not limited to): executive protection, espionage techniques, marksmanship for 100 percent accuracy, creating and diffusing explosives, and engagement in hostage and terrorist simulations in buildings and hijacked aircrafts - and with live rounds too, even when their fellow trainees play the parts of the hostages. Specialized troops within Delta Force are trained for free fall/HALO (High Altitude Low Opening) jump scenarios in the sky with parachutes, as well as deep underwater ones with scuba gear.
根据艾瑞克·哈尼的《三角洲部队解密》一书,队员的训练项目包括(但不限于)执行保护,学习间谍技术,练习百发百中的枪法,制造和散播爆炸,在建筑物和飞行器中进行人质解救和反恐怖袭击的实弹演习,演习中的人质也是由军团成员扮演。三角洲部队中特别训练包括带降落伞的高跳低开跳伞和带有呼吸装置水底潜伏的蛙人项目。
Delta Force operatives have (unofficially) been involved with rescuing the hostages in Grenada in 1983, aiding the capture of Panamanian dictator Manuel Noriega in 1989, and taking out Colombian drug kingpin Pablo Escobar in 1993.
据非官方消息,三角洲部队目前参与的行动包括:1983年格林纳达人质解救行动,1989年捕获巴拿马独裁者曼纽尔·诺列加的援助工作,1993年捉拿哥伦比亚大毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔的行动。
Okay, so that's tough. But what about Navy SEALs? Are they as tough?
好了,上面的信息已经说明三角洲部队很强,那么海豹突击队又会怎么样呢?

分享到
重点单词
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • reconnaissancen. 侦察,勘察
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存
  • endurancen. 忍耐,忍耐力,耐性
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • engagementn. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)
  • decaden. 十年
  • specialized专门的 专科的
  • deltan. (河流的)三角洲