(单词翻译:单击)
China won the Robot World Cup Soccer 2013 against the Netherlands in a thrilling match that resulted in a 2-3 win for China.The Robot World Cup Soccer was held in Eindhoven, the Netherlands, which defended its Robot World Cup title of last year.
2013年机器人世界杯足球赛当地时间6月30日在荷兰落幕。经过激烈角逐,中国队以3∶2击败卫冕冠军东道主埃因霍温队夺冠。
During the RoboCup 2500 contestants from 40 countries competed in 15 competitions with various types of computerized soccer robots, healthcare robots, rescue robots and dance robots.
来自40个国家和地区的2500名“选手”参加了本届机器人世界杯15个项目的比赛,它们种类繁多,有电脑控制的足球机器人,医疗组机器人,救援组机器人和会跳舞的机器人。
In the Robot World Cup Soccer final on June 30th the Dutch robots weren’t up against the Chinese team “Water” from Beijing. Within a minute the Chinese team scored a goal. The Dutch made an equalizer before half-time, yet in the second half team Water scored again.
在6月30日举办的机器人足球世界杯决赛上,荷兰机器人不敌中国“水之队”。比赛刚开始一分钟,中国队便率先破门得分。中场结束前荷兰队扳平比分,但下半场“水之队”再度攻入一球,领先荷兰队一分。
Literally in the last seconds of the match the Dutch scored its second equalizer. During stoppage time China scored a third goal which won them the Robot World Cup Soccer 2013.
就在整场比赛即将结束时,荷兰队射入一球再次追平比分,双方进入加时赛。最终中国队射入第三球,赢得2013年机器人世界杯足球比赛冠军。
The soccer robots were built by around 1300 contestants that came from countries as China, Japan, The United States, Germany Portugal and Iran. The robots were programmed not to be controlled by any human. The robots played autonomously in teams of five robots.
来自中国、日本、美国、德国、葡萄牙和伊朗等国的1300名选手设计制造了各自的足球机器人。在比赛中,一队里有五名机器人,它们依靠事先设定的程序自主运动,而不能受场外人员操控。
Many technicians think that during the course of this century computerized robots might compete and win against humans.
许多技术人员相信,本世纪的智能机器人很有可能和人类进行比赛,并取得胜利。