双语小说连载:《董贝父子》第14章 Part 15
日期:2012-06-29 16:52

(单词翻译:单击)

小说原文
It was Sir Barnet Skettles, Lady Skettles, and Master Skettles. Master Skettles was to be a new boy after the vacation, and Fame had been busy, in Mr Feeder's room, with his father, who was in the House of Commons, and of whom Mr Feeder had said that when he did catch the Speaker's eye (which he had been expected to do for three or four years), it was anticipated that he would rather touch up the Radicals.
这是巴尼特•斯克特尔斯爵士、斯克特尔斯夫人和斯克特尔斯少爷。假期结束以后,斯克特尔斯少爷将是一名新学生;他的父亲是下议院的议员,在菲德先生的房间中一直享有盛名;菲德先生谈起他的时候,曾说,当议长准许他发言的时候(人们期望他发言已有三四年了),人们就可以指望他会猛烈抨击激进主义者。
'And what room is this now, for instance?' said Lady Skettles to Paul's friend, 'Melia.
“比方说,这是什么房间呢?”斯克特尔斯夫人向保罗的朋友梅丽亚问道。
'Doctor Blimber's study, Ma'am,' was the reply.
“布林伯博士的书房,夫人,”这是回答。
Lady Skettles took a panoramic survey of it through her glass, and said to Sir Barnet Skettles, with a nod of approval, 'Very good.' Sir Barnet assented, but Master Skettles looked suspicious and doubtful.
斯克特尔斯夫人通过长柄眼镜对房间作了全貌性的观察之后,赞许地点点头,并对巴尼特•斯克特尔斯爵士说,“很好。”巴尼特爵士同意,但斯克特尔斯少爷却满脸疑云,不肯相信。
'And this little creature, now,' said Lady Skettles, turning to Paul. 'Is he one of the...
“那么这位小人儿呢,”斯克特尔斯夫人转向保罗,说道,“这是一位——”
'Young gentlemen, Ma'am; yes, Ma'am,' said Paul's friend.
“年轻的先生,夫人,是的,夫人,”保罗的朋友说道。
'And what is your name, my pale child?' said Lady Skettles.
“您姓什么,我这位脸色苍白的孩子?”斯克特尔斯夫人问道。
'Dombey,' answered Paul.
“董贝,”保罗回答道。
Sir Barnet Skettles immediately interposed, and said that he had had the honour of meeting Paul's father at a public dinner, and that he hoped he was very well. Then Paul heard him say to Lady Skettles, 'City — very rich — most respectable — Doctor mentioned it.' And then he said to Paul, 'Will you tell your good Papa that Sir Barnet Skettles rejoiced to hear that he was very well, and sent him his best compliments?'
巴尼特•斯克特尔斯爵士立刻插嘴道,他曾荣幸地在一个公共宴会上遇见保罗的父亲,他祝愿他身体很好。然后保罗听到他跟斯克特尔斯夫人说,“城里——很有钱——极值得尊敬——博士说到过。”然后他对保罗说,“请告诉您的好爸爸,巴尼特•斯克特尔斯爵士听说他的身体很健康,感到很高兴,并请向他转达他最好的问候,好吗?”
'Yes, Sir,' answered Paul.
“好的,先生,”保罗回答道。
'That is my brave boy,' said Sir Barnet Skettles. 'Barnet,' to Master Skettles, who was revenging himself for the studies to come, on the plum—cake, 'this is a young gentleman you ought to know. This is a young gentleman you may know, Barnet,' said Sir Barnet Skettles, with an emphasis on the permission.
“那是我勇敢的孩子,”巴尼特•斯克特尔斯爵士说道。“巴尼特,”他转向斯克特尔斯少爷;斯克特尔斯少爷正在大吃葡萄干饼干,对即将来临的学习进行报复,“这是一位你可以认识的年轻的先生,巴尼特,”巴尼特•斯克特尔斯爵士说道,他对准许这一点加强了语气。
'What eyes! What hair! What a lovely face!' exclaimed Lady Skettles softly, as she looked at Florence through her glass. 'My sister,' said Paul, presenting her.
“这是什么样的眼睛啊!什么样的头发啊!一张多么可爱的脸孔啊!”斯克特尔斯夫人通过她的长柄眼镜看到弗洛伦斯的时候,温柔而又高声地喊道。
重点解释

注释:anticipate vt. 预期,期望;占先,抢先;提前使用
[ 过去式anticipated 过去分词anticipated 现在分词anticipating ]
例句:
(1) I anticipate your success.
我期待着你的成功。
(2) How do you anticipate your feeling at being alone?
独自一人的时候,你怎么样推测你的感受?
(3) We anticipate strong demand for this brand in China.
我们预感中国对这一品牌的需求会相当强劲。
(4) I anticipate nothing but growth for our companies over the next few years.
我深信我们两家公司在未来几年一定能够不断成长。
(5) Most people can anticipate a second life, if not a second career.
“(人到中年后),在事业上开辟出一片新天地或许有点困难,但大多数人可以拥有人生的第二春。”

look at v. 看;考虑;着眼于
短语:
table look—at 查表;直接查表
look up at 往上看;仰头向上看;抬头向上看;向上看
look black at 怒视;愤怒地看
look back at 回顾;回忆
look quickly at 快速地看
look in at 观看
look down at attentively 低目谨视
look out at 向外眺望
例句:
(1) Hey,look at the girl up there.
嘿。看看在上面的那个女孩。
(2) But that to me is an aberration if you look at it historically.
但这对我来说,如果从历史角度来看,这是不正常的。
(3) I like the way you always look at the bright side.
你总是看到事物的光明面,我很欣赏这一点。
(4) But however you look at it, I'm proud of how far I've come.
但不管你怎么看,我对自己在这方面取得的进步感到骄傲。
(5) But when you look at the data, that's not the case.
但如果你看一下数据,就会发现事情根本不是这样。
(6) I love it because I look at it everyday and think of everyone in it!
我很喜欢它,因为每天看到这些照片就会想起里面所有的人。
(7) Go outside, walk around, look at people, look at nature, think about your day and your life and the people in it.
出去散散步,看看周围的人,享受一下大自然,想象在你生命中,在你的每一天和你有交集的人们。

分享到
重点单词
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • emphasisn. 强调,重点
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • aberrationn. 离开正路,越轨;失常
  • respectablen. 品格高尚的人 adj. 值得尊重的,人格高尚的,不
  • anticipatevt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用 vi. 预
  • anticipatedadj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat
  • doubtfuladj. 可疑的,疑心的,不确定的
  • approvaln. 批准,认可,同意,赞同
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的