微博时代的"僵尸粉"zombie fans
日期:2012-06-06 22:25

(单词翻译:单击)

Micro bloggers: have you ever compared the number of fans on your Sina Weibo or Tencent micro blog with those of your friends?
微博博主们:你曾和好友比过各自新浪或腾讯微博上的粉丝数吗?
Don't imagine you have more fans just because your number is bigger -- some of them might be "zombie fans," or fake followers.
别单凭数量多这点就以为自己的粉丝多——他们中的一些可能是“僵尸粉”,也就是虚假粉丝。
According to a report by S Weekly, zombie fans on micro blogs are defined as invalid accounts signed up by network companies for the purpose of increasing the number of fans for certain users, especially celebrity ones, and getting them more attention.
根据《南都周刊》的一份报告显示,微博上的僵尸粉就是网络公司用来提高特定用户(尤其是名人博主)粉丝数量,为其吸引更多关注而注册的无效帐号。

分享到
重点单词
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • celebrityn. 名人,名誉,社会名流
  • definedadj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某