(单词翻译:单击)
12. Turks
12. 土耳其人
Given that their homeland straddles two continents, it should be no surprise that Turkish people have a fairly cool outlook on life, embracing a diverse range of cultures, cuisines and plumbing standards.
土耳其横跨两大洲,土耳其人民怎能不酷?亚欧风情兼收并蓄啊!
11. Belgians
11. 比利时人
OK, so it's small, damp and has a grim rep as a haven for European Union bureaucrats and sex offenders. But a nation that has made art forms of beer, chocolate and, yes, finch warbling can't be all bad.
你以为它国土面积小、气候潮湿、官僚气息严重、性犯罪指数高,它就不酷了吗?在这里啤酒、巧克力甚至鸟儿鸣叫都成了艺术,你还说它不酷?
10. Nepalese
10. 尼泊尔人
Icon of cool: Tenzing Norgay. Reached summit of Mt. Everest with Sir Edmund Hillary, but casually stepped aside and let his hiking buddy hog all the credit.
酷之典范:世界上首个登上珠峰的Edmund Hillary爵士的向导Tenzing Norgay,其实他才是攀登珠峰第一人呀。
9. Chinese
9. 中国人
With a population of more than one billion, statistically China must have its fair share of cool people. Besides, it's prudent to include the Chinese in any list like this because, if we didn't, China's resourceful hackers would simply crack into the site and add themselves anyway.
从人口比例上来说,中国人怎么也要算进来,不然中国的黑客会入侵我们网站,将他们的名字加进酷国列表之中。
Icon of cool: Brother Sharp — a homeless man whose rugged good looks unwittingly made him an Internet fashion sensation.
酷之典范:犀利哥
8. Botswana
8. 博茨瓦纳人
So cool they even pretended to be happy about seeing Bush.
太酷了,以至于看到布什总统时竟然能假装很开心。
7. Japanese
7. 日本人
Japan's torch of cool is defiantly held aloft by its shock-haired adolescents whose capricious embrace and manipulation of the freakiest aspects of modern consumerism, fashion and technology frequently dictate what the rest of the world will be wearing (we mean you, Lady Gaga) and doing with its thumbs.
日本酷在哪里?酷在年轻人的时尚感!他们引领了世界时尚潮流(说你呢,跟在人家屁股后面的嘎嘎姐)。
6. Spanish
6. 西班牙人
Why? Because sun, sea, sand, siestas and sangria aside, Spain is cool — and so are the Spanish, who don’t even start the party until most other nations have gone to bed.
阳光沙滩海浪~除此之外,西班牙更酷的地方是他们经常在别人睡觉的时候开party。
5. Americans
5. 美国人
What? Americans? War-starting, planet-polluting, over-consuming, arms-bearing Americans? Surely we can't be suggesting that the people who voted George W. Bush into the White House (twice!) are cool? Yes we are because, like it or not, we must.
啥?老美?发动战争污染环境挥霍无度枪炮不离手的美国人?能选出小布什当总统(还两次!)的人民居然称得上酷?没错,你问原因?因为这是必须的!
4. Mongolians
4. 蒙古人
Along with a carefully crafted air of quiet mystery, these unflappable souls pretty much perfected the freewheeling, nomadic cowboy existence, throat singing and yurts. Fur-lined everything — boots, coats, hats, undies — adds hearty splendor to the historic mystique. And who else keeps eagles as pets?
神秘的游牧民族始终保持着它的吸引力,除了蒙古人,你还见过其他养老鹰当宠物的人吗?
3. Jamaicans
3. 牙买加人
There's more to Jamaicans than reggae, including an accent that’s the envy of the English-speaking world and the planet’s most distinctive and recognizable hairstyle.
牙买加不只有雷鬼音乐,牙买加人有一口迷人的口音,还有全球最独特的发型。
2. Singaporeans
2. 新加坡人
With its absurdly computer-literate population, Singapore is geek central and its people can therefore claim their rightful place as avatars of modern cool. They’re probably all Tweeting about it right now.
新加坡人个个是玩弄IT的高手,讲不定现在他们已经开始发推了:兄弟姐妹们,咱进了全球十大酷国排行榜啦!
1. Brazilians
1. 巴西人
Without Brazilians we wouldn't have samba and Rio carnival; we wouldn't have the soccer beauty of Pele and Ronaldo. Unless they're using their sexy, laid-back, party-loving reputation as a cover for exterminating dolphins or invading Poland, then we have no choice but to name Brazilians as the coolest people on the planet.
没有巴西就没有桑巴舞和狂欢节,也感受不到足球的魔力。除非巴西人是用这种性感慵懒爱热闹的形象来掩盖秘密进行的海豚研究试验,或者暗中谋划侵略波兰,不然真没理由不把巴西人评选为全球最酷的人民!