世界网坛十大口水仗
日期:2012-04-16 11:06

(单词翻译:单击)

俗话说,君子动口不动手。光靠一张嘴便能打倒对手,那才是真的厉害。小编奉上网坛十大经典攻击言论,让您看看许多球员不为所知的令一面。你知道阿加西曾经讽刺桑普拉斯吗?你能想象费德勒也会挖苦别人吗?最惨的是辛吉斯,赢了球还被别人攻击长相……

安德烈·阿加西对皮特·桑普拉斯的评价:
"Pete sounds more robotic than a parrot. I envy Pete's dullness. I wish I could emulate his emulate his spectacular lack of inspiration, and his peculiar lack of need for inspiration."
“皮特跟只鹦鹉一样,连鹦鹉都没他那么机械。他乏味的程度让我羡慕嫉妒恨,我真希望自己能像他一样缺乏灵气,寡淡无味,而且看起来,他根本都不需要灵感这东西。”

安娜·库尔尼科娃在青少年美网公开赛以6-0,6-0输给玛蒂娜·辛吉斯:
"You won, but I'm prettier and more marketable than you."
“没错,你赢了,但是我比你漂亮得多,也更受欢迎。”

在捷克对手不小心用网球打到约翰·麦肯罗时:
"You'll be sorry you hit me you f— communist a—."
“你会后悔打到我的,你这个(哔——)共产主义(哔——)。”

约翰·麦肯罗评价伊万·伦德尔:
"I've got more talent in my pinkie than Lendl has in his whole body. The guy hasn't been good for tennis. He's been so selfish. And he's certainly not the kind of guy who brings out the best in others. He's hurt the popularity of the game so much. Do you like a robot being the world number one?"
“我小拇指所拥有的才华就比伦德尔全身加起来还多。他的存在对网球运动没有益处,他太自私了,根本不愿意帮助完善别人。他让这项运动变得无趣、不受欢迎。难道你愿意去看一个机器人成为世界第一?”

08年温网,库德亚特赛娃凭借对玛利亚·莎拉波娃燕尾服网球衫的厌恶,在第二轮击败了这位西伯利亚美女:
"It was very pleasant to beat Maria. Why? I don't like her outfit. She's brave enough to experiment and I give her credit for that, but the outfit was a little bit too much of everything. It was one of the motivations to beat her."
“打败莎拉波娃让我很开心,因为她那身衣服让我深恶痛绝。勇于尝试是很好,但是她那一身实在是过犹不及,这是激励我打败她的动力。”

罗杰·费德勒对英国网球的评价:
"How long is it since a British man won a grand slam? Like, 150,000 years."
“上一次由英国人得到大满贯是什么时候来着?15万年前吧。”

鲍里斯·贝克尔在80年代末的温网打败帕特·卡什:
"Cash is not one of my favourite people. He's one of the most aggressive, obnoxious players. I don't talk to him very often and I'm not the only one."
“我不喜欢卡什,他好胜心切,令人生厌。我很少和他说话,而且我不是唯一一个这样做的人。”

吉米·康纳斯对约翰·麦肯罗:
"Shut up. Grow up. You're a baby. I've got a son your age."
“闭上你的嘴,成熟点吧,你这小兔崽子。你跟我儿子一样大。”

赞比亚事件。”—Lighton Ndefwayl:
"Musumba Bwayla is a stupid man and a hopeless player, he has a huge nose and is cross-eyed, and girls hate him," said Lighton Ndefwayl. "He beats me because my jockstrap was too tight and because when he serves he farts, and that made me lose my concentration, for which I am famous throughout Zambia."
“MusumbaBwayla是个蠢货,也是个一无是处的网球运动员。没有哪个姑娘喜欢他的大鼻子和斗鸡眼。他战胜了我是因为我的护裆紧绷,我在赞比亚可是以此闻名的,而且他一发球就放屁,熏得我无法集中注意力。”—Lighton Ndefwayl

上世纪八十年代约翰·麦肯罗在麦迪逊花园广场输给布拉德·吉尔伯特:
"Gilbert, you don't deserve to be on the same court with me. You're the worst, the f— worst."
“吉尔伯特,你根本不配跟我站在同一个球场上,你是最烂的,最(哔——)烂的。”

分享到
重点单词
  • aggressiveadj. 侵略的,有进取心的,好斗的
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • dullnessn. 迟钝,不清楚,单调,[医]浊音
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎
  • emulatevt. 效法,尽力赶上,仿真 [计算机] 仿真
  • concentrationn. 集中,专心,浓度
  • spectacularadj. 壮观的,令人惊叹的 n. 惊人之举,壮观的表演