(单词翻译:单击)
She's been cutting a slimmer figure since losing weight after recovering from throat surgery last year. And as she ran errands in West London, the singer was showing off the effects of her weight loss in pair of leggings and jumper. Accompanied by boyfriend Simon Konecki, a male friend and her beloved dachshund dog Louie, the 23-year-old was spotted about and about in Notting Hill. The trio started off lunching in a cafe, before checking out some vintage shops and getting a caffeine fix in a Pret A Manger. After picking up a few vintage items from the Rellik boutique on Golborne Road, they headed off to Clutter Prop Hire in Park Royal, North West London.
自从做了声带手术后,Adele已经消瘦了很多。最近她被拍到和男友Simon Konecki以及自己的小狗Louie一同逛街。在一家小餐馆吃完午餐后,Adele前往了一家古董衣的专卖店淘货。
And despite the relatively mild temperatures, Adele was still in winter mode with her furry hat, which she previously showed off in a Twitter photo after buying it in January. Although Adele owns a £380,000 flat in Notting Hill, which she bought several years ago, she is currently living in a rented £7million, 10-bedroom Sussex mansion, more befitting to her superstar status. However, she and boyfriend Konecki — who is 13 years older than the singer — are said to have bought a new £2.5million property together in Hove, East Sussex.
最近英国的气温有所上升,但是Adele依然戴了一顶毛茸茸的帽子。之前她也在自己的twitter上show过这顶帽子。据悉,Adele在伦敦西区的诺丁山拥有套价值38万英镑的公寓。不过她现在仍然租住在一所拥有10间睡房的豪华公寓了,这可能也更符合她巨星的地位吧。
During the awards season this year, Adele was showing off a slimmer figure following her health troubles last year. She was forced to cancel a string of gigs after a benign polyp was found on her vocal chords. Last month, Adele defended her curvier figure after being criticised by fashion designer Karl Lagerfeld. The German fashionista courted controversy when he said: "The thing at the moment is Adele. She is a little too fat, but she has a beautiful face and a divine voice." She said in defence: "I've never wanted to look like models on the cover of magazines. I represent the majority of women and I'm very proud of that." "I don't want to be some skinny mini. I really don't want to do it and I don't want people confusing what it is that I'm about."
尽管因为去年年末的声带问题让她不得不取消自己的巡演,但是手术后的Adele依然拿奖拿到手软。不过上个月,时装大师老佛爷Karl Lagerfeld评价她Adele拥有漂亮的脸蛋和美好的声音,但是她还是有点胖。对此,她回应:我从来也不希望自己变成杂志上模特儿那样的身材,我代表了绝大多数女性的身材,我为此感到骄傲。