(单词翻译:单击)
Whale Shark, New Guinea
"Suddenly he just jumped in!" says photographer Michael Aw. Sarmin Tangadji, the Papua police officer who escorted the photographic team to where the sharks congregate, "was so excited to see them up close." Aw shares that excitement when it comes to diving with a dozen whale sharks: "You are sandwiched in, sharks ahead and behind, but you want to be there," he says. "They make eye contact with you and then charge by. It blows your mind."
新几内亚,鲸鲨
他突然跳了进去!摄影师Michael Aw. Sarmin Tangadji说
。Papua的警官陪同摄影师一同来到了鲨鱼生活的水域 。距离这么近观察鲨鱼真是太令人兴奋了,摄影师Aw潜水时说,你就想三明治一样,前前后后都是鲸鲨,但你还是想要这么做 。它们和你对视,然后游过,这让你心醉神迷 。Asiago Plateau, Italy
The small town where I live (Asiago plateau, Italy) is shrouded in fog in this image taken from the top of a mountain.
意大利,Asiago高原
从山顶看下来,我居住的小镇(意大利,Asiago高原)隐藏在雾中
。Sami Herder, Scandinavia
Johan Kuhmunen, with his dog Cammu, lives in Sweden, but the summertime range for his family's herd crosses into Norway. The Sami tradition of learning from the elders is an important part of reindeer herding, and knowledge is passed down from generation to generation and not learned in books.
斯坎迪亚维亚半岛,萨米牧人
这是Johan Kuhmunen和他的狗Cammu,他们生活在瑞典,但他们夏天的时候会放牧来到挪威
。萨米人的传统认为从长辈那里学习驯鹿是最重要的,他们的放牧知识都是这样一代一代地传承下来的 。Caravans, Ethiopia
Evoking a scene from biblical times, caravans arrive at the salt mines of Lake Asele, 381 feet below sea level. For centuries salt blocks, called amole, were used throughout Ethiopia as money.
埃塞俄比亚,旅队
这让人想到了圣经描述的那个时代,商旅们来到了海平面381英尺以下的Asele湖
。几个世纪以来这里的人一直用盐块amole当做货币 。Dal Lake, India
A lone shikara boat slices through the peace and tranquility of Dal Lake, the oarsman reflecting on a better tomorrow to come.
印度,达尔湖
一叶扁舟打破了Dal湖的平静,这名桨手似乎在说,美好的明天就要到来
。