经典诗歌:梦之地 Dream Land
日期:2012-01-17 09:53

(单词翻译:单击)

Where sunless rivers weep

Their waves into the deep,

She sleeps a charmed sleep:

Awake her not.

Led by a single star,

She came from very far

To seek where shadows are

Her pleasant lot.

明暗的河流哭泣,

波浪无迹,

熟睡的她:

唤不起。

在孤星指引下

她从远处来这里,

寻找荫凉……

她的欢乐地。

She left the rosy morn,

She left the fields of corn,

For twilight cold and lorn

And water springs.

Through sleep, as through a veil,

She sees the sky look pale,

And hears the nightingale

That sadly sings.

她离开玫瑰色晨曦,

离开玉米田,

寻求黎明的寒冷孤单

和汪汪清泉。

睡梦中,如同透过沙幕,

她看见到了苍白的天,

听到了夜莺

哀鸣怜。

Rest, rest, a perfect rest

Shed over brow and breast;

Her face is toward the west,

The purple land.

She cannot see the grain

Ripening on hill and plain;

She cannot feel the rain

Upon her hand.

休息,休息,完全休息

放松眉头和胸膛;

她面向西方

紫色的土壤。

她看不见平原和山坡上

成熟的谷、粮;

她感觉不到雨水

落到她手上。

Rest, rest, for evermore

Upon a mossy shore;

Rest, rest at the heart's core

Till time shall cease:

Sleep that no pain shall wake;

Night that no morn shall break

Till joy shall overtake

Her perfect peace.

休息,休息,休息,永远休息

在长满青苔的岸上;

休息,在心中休息

直到时间停止:

不会有黎明破黑夜;

不会有痛苦惊梦境,

直到喜悦压倒

她完美的宁静。

分享到
重点单词
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • overtakev. 赶上,突然来袭,压倒
  • veiln. 面纱,掩饰物,修女 vt. 给 ... 戴面纱或面
  • ceasev. 停止,终止 n. 停止
  • coren. 果心,核心,要点 vt. 挖去果核
  • cornn. 谷物,小麦,玉米 v. 形成(颗粒状),腌,(用谷
  • shedn. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使 ... 流出,散发