(单词翻译:单击)
A year of chic international First Ladies!
年终盘点:第一夫人们的精彩2011!
The world's first ladies kept busy last year, jet-setting around the world, campaigning for their partners, and even giving birth. Let's get to know these international first ladies and more!
世界各地的第一夫人们的2011都可繁忙了。世界各地跑,为丈夫的竞选以及活动助阵,甚至还要生孩子。让我们一起来了解这些第一夫人们吧!
Carla Bruni-Sarkozy 萨科奇夫人卡拉
Carla Bruni-Sarkozy hides her budding baby bump last past May in an adorable outfit. The former supermodel had a busy year, making a cameo in Midnight in Paris and giving birth to her first child with Nicolas Sarkozy.
去年五月,萨科奇夫人卡拉用一件非常可爱的衣服遮住了自己怀孕的肚子。这位前超级模特这一年非常忙碌。在《午夜巴黎》里玩票一把,还生了她与萨科奇的第一个孩子。
Carla Bruni-Sarkozy 萨科奇夫人卡拉
In July, the pregnant French first lady vacationed with her husband in Southeastern France.
七月,这怀孕的法国第一夫人与丈夫一同在法国东南部度假。
Carla Bruni-Sarkozy 萨科奇夫人卡拉
The supermodel turned pop star turned first lady looked chic and cute during a May G8 summit.
这位以超级模特的身份晋升为第一夫人的明星在五月举行的G8国峰会上看上起去精致时尚而又可爱。
Samantha Cameron 英国首相府人萨曼莎·卡梅伦
Samantha and her husband pose with their daughter Florence, following her christening in March.
去年三月,在女儿Florence洗礼仪式后,萨曼莎与丈夫卡梅伦以及女儿一同合影。
Samantha Cameron 英国首相府人萨曼莎·卡梅伦
Samantha Cameron arrives at Westminster Abbey ahead of Prince William and Kate Middleton's royal wedding. SamCam took a fashion risk by not wearing a hat. And you can sort of spot the dolphin tattoo she has on her ankle!
英国首相府人萨曼莎·卡梅伦到达威斯敏斯特教堂出去威廉王子与凯特的婚礼。萨曼莎非常大胆的没有戴礼帽。你还能依稀看到她脚踝上海豚造型的纹身。
Samantha Cameron 英国首相府人萨曼莎·卡梅伦
Samantha and David host the Queen and Prince Philip to celebrate the latter's 90th birthday in June.
萨曼莎与丈夫首相卡梅伦一同招待了英国女王与菲利普亲王,庆祝菲利普亲王90岁的生日。
Samantha Cameron 英国首相夫人萨曼莎·卡梅伦
Vogue's Anna Wintour attends a reception thrown by Samantha, a British Fashion Council ambassador.
《VOGUE》杂志主编Anna Wintour受到了英国时尚委员会大使萨曼莎·卡梅伦的接待。
Samantha Cameron 英国首相夫人萨曼莎·卡梅伦
The British first lady paints a woman's nails, during a day of pampering for parents of disabled children this past October.
去年10月,英国第一夫人在宠爱残疾孩子家长的活动上,为一位女士涂指甲油。
Michelle Obama 美国第一夫人米歇尔·奥巴马
Michelle Obama looks statuesque in a red Alexander McQueen dress before a state dinner for the Chinese president.
在招待中国国家主席的国宴前,米歇尔·奥巴马身穿亚历山大麦昆的红色礼服,看上去轮廓清晰,非常美丽。
Michelle Obama 美国第一夫人米歇尔·奥巴马
Michelle enjoys an Autumn day in the White House garden with local kids during the White House Kitchen Garden Fall Harvest.
在白宫米厨房的秋收季时,米歇尔在白宫的花园里与当地的孩子一同享受秋日的阳光。
Michelle Obama 美国第一夫人米歇尔·奥巴马
Michelle looks festive for a Fourth of July barbecue.
米歇尔在独立日的烧烤活动上穿的非常喜庆。
Michelle Obama 美国第一夫人米歇尔·奥巴马
Michelle Obama and her family watch traditional dancers on her arrival in Gaborone, Botswana in June.
去年六月,米歇尔·奥巴马到达博茨瓦纳首都哈博罗内后与家人一同观看传统舞蹈表演。
Sonsoles ESpinosa 西班牙首相夫人
Spain's outgoing first lady, who also happens to be a Spanish singer, greets her country's royal family during a state dinner at the Royal Palace in April.
西班牙活泼开朗爱交际的第一夫人还是个歌手。去年八月,她在皇家宫殿举行的国宴上向西班牙皇室问好。
Sonsoles ESpinosa 西班牙首相夫人
Spain's Sonsoles Espinosa arrives with her husband, Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero, to cast their votes for Spain's general election, on November 20, 2011. Sonsoles's husband lost, making this her last year as first lady.
2011年11月20日,西班牙首相夫人与丈夫一同到达,为了丈夫的选举拉票。很可惜,丈夫落选了,这是她最后一次当第一夫人了。
Chantal Biya 喀麦隆第一夫人尚塔尔·比亚
Cameroon's eccentric first lady makes a visit to the Ivory Coast with her husband in May.
去年五月,喀麦隆极具个性的第一夫人与丈夫一同访问了科特迪瓦。
Chantal Biya 喀麦隆第一夫人尚塔尔·比亚
Cameroonian first lady Chantal Biya casts her ballot at a polling station in October. Her husband has ruled for 29 years.
去年10月,喀麦隆第一夫人尚塔尔·比亚在投票站拉票。她的丈夫已经掌管喀麦隆29年。
Margarita Zavala 墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉
Mexico's first lady, Margarita Zavala, poses with elementary school children during a visit to the US.
墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉在美国访问时与小学的孩子们一同合影。
Margarita Zavala 墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉
Margarita attends the Murals for the Museum of Modern Art exhibition opening night at the Museum of Modern Art in New York in November.
去年11月,墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉在纽约出席了现代艺术博物馆壁画的开展仪式。
Margarita Zavala 墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉
Mexico's first lady welcomes a kiss from Spanish goalkeeper and hottie Iker Casillas during a soccer clinic for Mexican children in Mexico City.
在为墨西哥儿童进行足球技能指导的活动上,墨西哥第一夫人玛加丽塔·扎瓦拉给了墨西哥的帅哥足球守门员Iker Casillas一个表示欢迎的吻。